豆瓣9.3分《古希腊罗马文学》,收录罗念生先生有关古希腊罗马的文艺理论《论古希腊戏剧》《论古希腊罗马文学作品》及多篇相关文章,囊括从1934年与茅盾讨论《伊利亚特》《奥德赛》诸问题,到晚年撰写的未刊遗稿,时间跨度大、涵盖范围广。
罗念生先生终其一生都埋首于对古希腊戏剧等文艺作品的译介工作,没有更多的余暇从事文论的撰写。编者极力收集,希望引领读者步入一座宏伟壮丽、五光十色的艺术殿堂,找寻世界文明丰茂的根系所在。
★16开精装,上海人民出版社出版
★罗念生先生作为我国享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,从事古希腊文学与文字翻译长达六十载。
★1987年12月,罗念生先生获得希腊最高文化机关雅典科学院授予的“最高文学艺术奖”,国际上仅4人获此奖。
★多位资深学者耗时十余载,精心编订、搜求齐备、校勘精当、体例严明,反映出一代翻译大师的贡献原貌。
本书收录罗念生先生有关古希腊罗马的文艺理论——《论古希腊戏剧》、《论古希腊罗马文学作品》以及相关文章多篇。罗念生先生终其一生都埋首于对古希腊戏剧等文艺作品的译介工作,没有更多的余暇从事文论的撰写。我们极力收集,希望引领读者步入一座宏伟壮丽、五光十色的艺术殿堂,找寻世界文明丰茂的根系所在。
罗念生(1904年7月12日—1990年4月10日),原名懋德。四川省威远县连界场庙坝人。是新中国古典学学脉奠基人、古典学家、翻译家,在古希腊罗马语言文学研究领域有杰出贡献。
1922年到北京入清华学校,1929年赴美国留学。1933年赴雅典入美国古典学院研究古希腊戏剧和艺术。1934年回国后曾在北京大学、清华大学等学校任教。20世纪50年代起先后任中国科学院文学研究所、外国文学研究所研究员。早年曾写作新诗和散文,但主要工作及成就为研究和翻译古希腊戏剧和文学。他翻译的作品不仅数量多,而且文字讲究,忠实于原文,质朴典雅,注释详尽。在把诗体原文用散文译出时,不失韵味。
他的《论古希腊戏剧》等文章,对古希腊戏剧的思想内容和艺术特点都有精辟论述和系统研究,并有独到见解。为统一古希腊专用名词的译音,曾制定出一种比较合理的对音体系。这个译音表已被文学出版界所采用,对统一译名起了良好作用。为表彰他在翻译、研究希腊文学艺术上的成就和贡献,1987年雅典科学院特授予他“最高文学艺术奖”。1988年希腊帕恩特奥斯高级政治学院授予他名誉教授称号。
1990年4月10日因前列腺癌病逝,享年86岁。
《古希腊罗马文学》
作者:罗念生
出版社:上海人民出版社
ISBN:9787208134621
出版时间:2016/5/1
开本:16开
页数:559
定价:118
目录:
论古希腊戏剧
前言
古希腊悲剧
一 古希腊悲剧概论
二 埃斯库罗斯
三 索福克勒斯
四 欧里庇得斯
古希腊喜剧
一 古希腊喜剧概论
二 旧喜剧
三 阿里斯托芬
四 中期喜剧
五 新喜剧
六 米南德
古希腊摹拟剧
亚理斯多德的《诗学》
卡塔西斯笺释
三整一律
亚理斯多德论英雄人物
行动与动作释义
论古希腊罗马文学作品
前言
一 古希腊文学作品论
1. 史诗概述
2. 荷马史诗:《伊利亚特》、《奥德修纪》
3. 赫西俄德和他的《工作与时日》
4. 抒情诗概述
5. 戏剧概述
6. 埃斯库罗斯和他的《阿伽门农》
7. 索福克勒斯和他的《安提戈涅》
8. 欧里庇得斯和他的《特洛亚妇女》
9. 阿里斯托芬和他的《蛙》
10. 米南德和他的《公断》
11. 散文概述
12. 吕西阿斯和他的《控告忒翁涅托斯辞》
13. 伊索格拉底和他的《泛希腊集会辞》
14. 狄摩西尼和他的《第三篇反腓力辞》
15. 柏拉图和他的《苏格拉底的申辩》
16. 文艺理论概述
17. 亚里斯多德和他的《诗学》
18. 朗吉努斯和他的《论崇高》
19. 小说概述
20. 琉善和他的《真实的故事》
21. 朗戈斯和他的《达夫尼斯和赫洛亚》
二 古罗马文学作品论
1. 戏剧概述
2. 普劳图斯和他的《一坛金子》
3. 泰伦提乌斯和他的《福尔弥昂》
4. 塞内加和他的《特洛亚妇女》
5. 散文概述
6. 西塞罗和他的《第一篇控告卡提利那辞》
7. 小普林尼和他的两封《致塔西陀》信
8. 史诗概述
9. 维吉尔和他的《埃涅阿斯纪》
10. 抒情诗概述
11. 文艺理论概述
12. 贺拉斯和他的《诗艺》
13. 神话概述
14. 奥维德和他的《变形记》
15. 小说概述
16. 佩特罗尼乌斯和他的《萨蒂里孔》
17. 阿普列尤斯和他的《变形记》
后记
散 论
茅盾先生论《伊利亚特》和《奥德赛》
《伊利亚特》和《奥德赛》的讨论
荷马史诗讨论的余波
近代希腊文学
荷马
评高歌先生译《依里亚特》
《文学大纲》里的希腊文学
希腊悲剧
评周作人先生译《希腊拟曲》
评郑振铎编著《希腊神话》
希腊戏剧的演进
评茅盾《世界文学名著讲话》
谈希腊教育
怎样研究希腊文学?
古希腊与我国
安德洛玛刻(节译)
希腊遗产
达夫尼斯和克罗伊
谈谈“古典”
评傅译本《伊利亚特》
古希腊戏剧的演出
新发现的米南德的喜剧《老顽固》
古希腊悲剧熠熠放光彩
《伊利亚特》浅说
《论崇高》译名问题
《诗学》修订本前言
古希腊戏剧的光华
塞内加与文艺复兴时期英国悲剧
为《俄狄浦斯王》演出题词
关于《安提戈涅》演出的题词
答辞
周启明译古希腊戏剧
古希腊哲学术语译名管见
《伊索寓言》的最早译作
亚理斯多德论悲剧《俄狄浦斯王》
普鲁塔克《名人传》引言
古希腊文学发展概略
左景权《漫谈希腊古典名著的翻译》编后记
古希腊的公有思想(资料草稿)
古希腊悲剧的特点
《特洛亚妇女》引言
古希腊雕刻
希腊戏剧
亚里士多德
米南德
霍尔塔特西斯,G.
雅典酒神剧场
埃斯库罗斯
索福克勒斯
欧里庇得斯
吕西阿斯
阿里斯托芬
伊索克拉底
狄摩西尼
翻译的艰辛
翻译的辛苦