“企鹅经典”系列精装6册,荟萃《城堡 变形记》《上尉的女儿》《小人物,怎么办?》《萨宁》《世界末日之战》《施尼茨勒中短篇小说选》,翻译家冷杉、高中甫等译文。
六部作品邀您共赴一场由小说大师卡夫卡、普希金、阿尔志跋绥夫、汉斯·法拉达、马里奥·巴尔加斯·略萨、阿图尔·施尼茨勒精心打造的文学盛宴,引领每一位读者驶向心灵的彼岸。
★32开精装,上海文艺出版社出版
★“企鹅经典”丛书被誉为书界的奥斯卡,是久负盛名的文学丛书之一,作为现代出版领域的标志性品牌,集精美的装帧设计和优良的版本于一身,是阅读和珍藏的上佳版本
★丛书译本都来自声望的翻译家,是读者公认的、文质兼美的经典译本。译文务求贴近作者的语言风格,尽可能忠实地再现原著的内容与品质
★导读是“企鹅经典”丛书中文版较大的特色之一。每一本书都精选名家撰写的导读文字,帮助读者更好地理解作品。这些导读不仅是理解名著的钥匙,也是文学评论的典范美文
★封面插画古典主义和艺术气息浓厚,善于用色彩和场景营造出带有意味的图像,来表达文中的主题或人物细腻的情感,画面往往带有一种浪漫主义色彩,个性鲜明且辨识度高
《城堡 变形记》
《城堡》讲述了一场孤独的追寻。“卡”在一个冬日的黄昏来到城堡山下的村庄,自称城堡聘用的土地测量员。很快他就收获了两个素不相识的“老助手”。不久,他被告知自己的被聘是一系列误会所致。他开始谋求进入城堡,为自己的遭遇寻求一个明确的解释。他费尽周折,却毫无进展。在不断碰壁的过程中,他认识了一些人,他们出场时形象性格各异,退场时却仿佛都失去了表情。城堡无比真实又十分虚幻。城堡山下的村庄仿佛为“卡”一个人准备的舞台。在作者停笔的地方,“卡”仍在继续他的追寻。
《变形记》是一则看似荒谬实则并不悖理的对人性的追问。推销员格雷郭尔一觉醒来,发现自己变成了一只甲壳虫。起初,家人尚将他看作一个得了怪病的亲人,慢慢地便失去了耐性,最终完全拿他当一只丑陋可怕的甲壳虫对待了。或许可以说,卡夫卡天马行空的幻想撕碎了家庭生活温情的面纱,但事情似乎不止于此:坚定地把一只大甲壳虫当作至亲之人对待,多么坚韧的神经才可以?血缘、亲情、人性能穿透和跨越的极限在哪里?
作者简介
弗兰茨·卡夫卡(Franz Kafka,1883—1924),奥地利小说家。生于捷克首府布拉格一个犹太商人家庭,大学毕业后在保险公司任职,用德语写作,与法国作家马赛尔·普鲁斯特、爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯并称为西方现代主义文学的先驱和大师。代表作有小说《审判》《城堡》《变形记》等。
译者
冷杉,著名翻译家,文化学者,北京外国语大学英语系毕业。曾任职外文局和新华社,从事多年中英互译工作,迄今已出版了译着近60部,译自英法德文,在两岸三地出版,内容涵盖文学、美术、音乐、人文与社会科学等。主要译着有《爱丽丝梦游仙境》《弗朗茨.舒伯特及其时代》《古代希腊》《古代罗马》《死亡帝国》等。
《上尉的女儿》
普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的长篇小说《上尉的女儿》,这部小说不仅在他的全部创作中占有极重要的地位,而且也是较早介绍到我国来的俄国文学作品。《上尉的女儿》以同情的笔调描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品。
作者简介
普希金(1799—1837),俄罗斯的文学家、伟大的诗人、小说家,现代俄罗斯文学的创始人,也是现代标准俄语的创始人。他是19世纪俄罗斯浪漫主义文学的主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”。主要作品除了诗歌以外,还有长篇小说《上尉的女儿》,中篇小说《杜布罗夫斯基》《核桃皇后》及《别尔金小说集》等。
译者
力冈(1926—1997),原名王桂荣,山东广饶人,生前为安徽师范大学教授,是为译介俄语文学献出了整个生命的翻译大师,被誉为中国俄语文学翻译界的泰斗。他所翻译的《静静的顿河》《安娜·卡列尼娜》《复活》《日瓦戈医生》《上尉的女儿》《当代英雄》《猎人笔记》等名著深深地影响了几代中国读者,至今仍在读书界和学界享有盛誉。
《小人物,怎么办?》
本书是法拉达的代表作,描写的是德国失业职员约翰内斯·皮内贝格和他妻子“小绵羊”的故事。小人物们为了得到一点微不足道的幸福而奋斗挣扎,却受到各种不公正的对待和侮辱。小说朴实却*大限度地暴露了上世纪二十年代德国资本主义现实中*悲惨的社会冲突之一。
“小人物”的塑造是法拉达所有作品中*有特色,也*为成功的,因此后人在文学史上给了他一个“了不起的小人物作家”的美誉。
作者简介
汉斯·法拉达(1893—1947),德国现实主义小说家,原名鲁道夫·迪岑。出生于法官家庭。很早便阅读了左拉、莫泊桑、福楼拜、狄更斯的作品,尤其热爱陀思妥耶夫斯基的作品。一九一二年,在兽医学校短期学习后,法拉达开始在德国流浪,先后做过工人、记账员、搬运工和清洁夫,还坐过牢。这些经历为他以后的文学创作提供了丰富的生活素材。他的创作立足于现实主义,擅长写小人物,一九三二年的长篇小说《小人物,怎么办?》是他较著名的作品。其他作品还有《用监狱的铁盆吃饭的人》《狼群中的狼》《铁汉子古斯塔夫》等。由于为纳粹当局所不容,这些书一直遭到查禁,法拉达转向儿童文学创作,但他的儿童文学也往往是带有哲理、隐射和讽喻性的。
译者
刁承俊,翻译家,四川外国语大学教授。生于四川省威远县,1957年考入北京大学西方语言文学系德语专业。译有君特·格拉斯的《狗年月》《辽阔的原野》《铃蟾的叫声》,克里斯塔·沃尔夫《分裂的天空》等。
《萨宁》
小说叙述了主人公萨宁返回家乡后的一段时间里的所作所为。他少小离家,其性格在家庭之外养成,自由自在得像“一株生在田野中的树”。他对一切都抱着无所谓的态度,讨厌周围几乎所有的人,甚至自己的亲人。他光明正大地追求享乐,为所欲为,却又陷入疲惫不堪的孤独和无意义的绝望中。
《萨宁》出版于一九○七年,正好是俄国知识分子普遍感到失落与沮丧的时期,其影响之大,从批评家的话中可以看出:“不是阿尔志跋绥夫书写了萨宁,而是萨宁书写了阿尔志跋绥夫,萨宁塑造了与自己的形象一模一样的作者。”然而因小说充满了极端个人主义的思想和颓废厌世的情绪,以及对情爱的描写,一度被列为禁书。
作者简介
阿尔志跋绥夫(1878—1927),俄国颓废主义文学流派的代表作家。生于俄国南部的一个小县城,并在那儿度过了自己童年和少年时光。十九岁时,自幼迷恋绘画的他去了哈尔科夫绘画学校学习,期间曾自杀过,后转向创作之路。代表作为《萨宁》《绝境》等。鲁迅曾赞阿尔志跋绥夫是俄国新兴文学典型的代表作家,表现之深刻,在侪辈中表现突出。
《世界末日之战》
十九世纪末期,在巴西东北地区的腹地,贫困的农民大众被恶劣的自然环境所困,被封建的统治阶级剥削,只有宗教信仰是他们唯l的精神寄托。在这样的背景下,神秘的传教士“劝世者”来到卡奴杜斯,宣扬末日的考验和天国的来临,很怏受到了广大群众的拥戴。越来越多的人响应了“劝世者”的号召,纷纷投奔卡奴杜斯建立理想中的乐园。农民起义受到了统治阶级的无情镇压,巴西政府派兵围剿卡奴杜斯,起义者誓死反抗,要进行一场世界末日之战。经过悲壮的四轮斗争,起义最终被镇压,但这场起义已对巴西民族的觉醒产生了深远的影响。
《世界末日之战》是根据19世纪末巴西北部的腹地农村卡奴杜斯地区农民起义而写成的,是马里奥·巴尔加斯·略萨第一部写秘鲁之外国家的作品,是在历史事实基础上进行的文学虚构,“为我们提供了一个充满活力、丰富多彩、热情激荡的一八九○年的巴西形象——一个从君主制向共和制过渡的形象。”
作者简介
马里奥·巴尔加斯·略萨(1936 -),著名作家,世界小说大师,被誉为“结构现实主义大师”和拉美“文学大爆炸”主将之一。略萨的第一部小说获得1962年简明丛书奖和1963年西班牙文学批评奖;1965年他的第二部小说《绿房子》问世,并获得西班牙文学批评奖和首届罗慕洛·加列戈斯国际小说奖(1972年马尔克斯以《百年孤独》成为第二位得主);其后又发表了小说《酒吧长谈》、《潘达雷昂上尉与劳军女郎》、《胡利娅姨妈与作家》、《世界末日之战》、《公羊的节日》、《天堂在另一个街角》和《坏女孩的恶作剧》等。略萨1985年获海明威文学奖,1986年获西班牙阿里图里亚斯王子文学奖,1988年获美洲金质奖章,1994年获西班牙文学的最高荣誉——塞万提斯文学奖,1999年获以色列耶路撒冷文学奖,2000年获第13届梅嫩德斯·佩拉约国际奖,并多次获诺贝尔文学奖提名。在1976年第41届国际笔会代表大会上,略萨被推选为主席。
2010年10月,略萨因其“对权力结构的制图般的描绘和对个体人物的反抗、反叛和挫败的犀利描写”获得诺贝尔文学奖,是1990年以来第一位获得该奖项的拉美籍作家。
译者
赵振江,著名西班牙语翻译家,历任北京大学西方语言文学系主任,西班牙语言文学系教授、博士生导师,北京大学外国语学院学术委员会主任,著有《拉丁美洲文学史》《西班牙黄金世纪诗选》,译作有《马丁·菲耶罗》《红楼梦》等,曾获得西班牙伊莎贝尔女王骑士勋章、阿根廷五月骑士勋章、中坤国际诗歌奖等荣誉。
《施尼茨勒中短篇小说选》
本书收录了施尼茨勒著名的中、短篇小说《梦的故事》《古斯特少尉》《埃尔瑟小姐》《死者无语》《鰥夫》《另一个男人》六篇。其中,《梦的故事》为导演斯坦利·库布里克的电影《大开眼界》提供了素材。《古斯特少尉》无疑是施尼茨勒影响最深远的代表作。这篇小说没有脉络清晰、冲突跌宕的故事情节,施尼茨勒刻意记录的是主人公在其荣誉观念受到伤害后转瞬即止、稍纵即逝、飘忽不定、捉摸不透的心理活动,外在的情节自始至终融化于少尉神经过敏的内心独白中。晚期的小说《埃尔瑟小姐》把作者在《古斯特少尉》中运用的内心独白手法发展到了极致,把社会批判意图融贯到这个别有风格的心理案例中,在主人公瞬间感知的联想中,始终反射着那个值得令人反思的外在世界。
作者简介
阿图尔·施尼茨勒(1862-1931),第yi个把意识流手法引入到德语文学中的奥地利作家,以表现心灵、下意识和内心情感为宗旨的心理艺术风格使他成为德语现代派文学最杰出的代表之一。
出生于维也纳著名医学教授家庭的施尼茨勒子承父业,在维也纳大学获得医学博士学位之后,在父亲诊所里成为一名开业医生。一九〇一年,因为发表揭露奥地利军官虚假荣誉感的中篇小说《古斯特少尉》,被当局取消主治医师资格。有着深厚医学功底的施尼茨勒凭借作家的敏锐观察,在作品中把内心独白和心理描写运用到出神入化的地步。前期创作的主要成就在戏剧上,重要剧作有《阿纳托尔》《轮舞》《贝恩哈迪教授》等。还著有长篇小说《通往旷野的路》《特雷赛》以及一些中、短篇小说。其作品着重性格刻画和心理分析,对后世影响很大。
译者
高中甫,1933年生于山东蓬莱,毕业于北京大学西语系,中国社科院外文所研究员。著有《歌德接受史》《茨威格画传》等,编有《茨威格小说全集》(三卷本)、《茨威格文集》(七卷本)、《瓦格纳戏剧全集》等,译有《亲和力》《茵梦湖》《莱辛寓言》《古希腊神话与传说》《贝多芬》《莫扎特》《轮舞》《忆马勒》等。
《城堡 变形记》
作者:(奥)[奥地利]弗兰茨·卡夫卡 著,冷杉 译
出版社:上海文艺出版社
ISBN:9787532163281
出版时间:2017/8/1
开本:32开
页数:364页
定价:65
目录:
城堡
变形记
导读
《上尉的女儿》
作者:[俄] 普希金 著,力冈 译
出版社:上海文艺出版社
ISBN:9787532158096
出版时间:2015/9/1
开本:32开
页数:124
定价:32
目录:
第一章 近卫军中士
第二章 领路人
第三章 要塞
第四章 决斗
第五章 爱情
第六章 普加乔夫暴动
第七章 进攻
第八章 不速之客
第九章 离别
第十章 围城
第十一章 动乱的小镇
第十二章 孤女
第十三章 被捕
第十四章 审讯
附录:删去的一章
导读
《小人物,怎么办?》
作者:(德)汉斯·法拉达 著,刁承俊 译
出版社:上海文艺出版社
ISBN:9787532160730
出版时间:2016/9/1
开本:32开
页数:384
定价:49
目录:
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
《萨宁》
作者:(俄)阿尔志跋绥夫 著,陈文娟 译
出版社:上海文艺出版社
ISBN:9787532163427
出版时间:2017/8/1
开本:32开
页数:353页
定价:59
目录:
萨宁
导读
《世界末日之战》
作者:(秘鲁)马里奥·巴尔加斯·略萨 著,赵德明,段玉然,赵振江 译
出版社:上海文艺出版社
ISBN:9787532154999
出版时间:2015/1/1
开本:32开
页数:644
定价:59
目录:
第一部
第二部
第三部
第四部
宗教与小说
《施尼茨勒中短篇小说选》
作者:[奥地利] 施尼茨勒 著,高中甫 译
出版社:上海文艺出版社
ISBN:9787532158126
出版时间:2015/9/1
开本:32开
页数:216
定价:39
目录:
梦的故事
古斯特少尉
埃尔瑟小姐
死者无语
鳏夫
另—个男人
导读