《英汉汉英词典·第2版》精装,分【英汉】【汉英】两部分。收中、高考词汇以及英语国家常用核心词三万余条,还收方言、成语、谚语及自然科学词语。译文通畅,使用方便。
本词典英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。
★32开精装,四川辞书出版社出版
★本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典,英汉部分收词六千余条,汉英部分收词三万余条
★本词典英汉部分的词汇基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇
★适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。
本词典英汉部分的词汇基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。
本词典汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。
词典编写工作烦琐,虽然我们已力求审慎,力求词典众华毕具,但仍难免存在疏漏或不足,恳请同行和读者不吝指正。
张柏然,南京大学外国语学院教授、博士生导师,资深翻译家(2011年9月23日由中国翻译协会表彰)。曾任南大外文系英语专业教研室主任、双语词典研究中心主任等职;现兼任中国辞书学会副会长、中国译协名誉理事、江苏省翻译协会名誉会长,曾兼任中国翻译协会副会长兼翻译理论与翻译教学委员会主任、江苏省翻译协会会长、教育部外国语言学与应用语言学研究基地(广东外语外贸大学)学术委员会委员;还兼任《中国翻译》、《中国外语》、《译林》等刊物的编委以及《现代外语》等期刊的顾问,其主要研究领域是翻译学、双语词典学和语料库语言学。
《英汉汉英词典(第2版)》
作者:张柏然 主编
出版社:四川辞书出版社
ISBN:9787557903251
出版时间:2018/6/1
开本:32开
页数:1430
定价:80
目录:
Contents
凡例1~7
英汉词典正文3~806
汉英词典正文809~1407
附录一
英语常用不规则动词表1408~1413
附录二
英语度量衡单位对照表1414~1416
附录三
世界国家和地区名一览表1417~1430