人民文学出版社1988年版1997年3印!肖洛霍夫代表作《静静的顿河》全4册,描写哥萨克人生活和命运的史诗巨著,作家以此获得诺贝尔文学奖。翻译家金人译文。
小说以第一次世界大战到1922年苏联国内战争为背景,描写顿河地区哥萨克人在这十年间的动荡生活,反映了这一地区的风土人情、社会变化,以及重大历史事件,是一部具有重大历史时代意义的人民生活史诗。
★ 32开平装,1956年11月第1版,1988年9月北京第2版,1997年8月第3次印刷,人民文学出版社出版
★ 肖洛霍夫是前苏联著名作家,二十世纪苏联文学的杰出代表,在苏联文学史中占有重要地位
★ 《静静的顿河》是一部杰出的社会主义现实主义作品,1965年肖洛霍夫以此获得诺贝尔文学奖
★ 全书展示了1912到1922年间,俄国社会的独特群体——顿河地区哥萨克人在第一次世界大战、二月革命和十月革命以及国内战争中的艰苦历程
友情提示:本书为1997年第3次印刷,品相九五成新,内页泛黄,介意的读者慎拍
静静的顿河流淌在俄罗斯广袤的大地上,肖洛霍夫用他那炎炎的南方色彩,为我们描绘着从**次世界大战到苏联国内战争期间顿河两岸哥萨克人的生活画卷。小说有两条情节线索,一条以麦列霍夫的家庭为中心,反映哥萨克的风土人情、社会习俗;另一条则以布尔什维克小组活动所触发的革命与反革命的较量以及社会各阶层的政治斗争为轴心。两条线索,纵横交叉,层层展开,步步推进,将读者带进了风起云涌的哥萨克乡村生活,与书中的人物共尝悲欢。 肖洛霍夫经历十四年创作了这部卷轶浩繁的史诗式长篇小说。小说发表后,肖洛霍夫声誉鹊起,并于1965年赢得了诺贝尔文学奖。这部作品很容易让我们联想到托尔斯泰的《战争与和平》,同样宏大的构思,磅礴的气势;同样深厚的生活内涵;同样丰满多样的人物;同样生动感人的描写,使这两部作品有着异曲同工之妙。
肖洛霍夫的《静静的顿河》这部苏联文学名著,早在三、四十年代即由我国老一辈翻译家金人同志陆续翻译出来。解放前共印行过八版。一九五一年由光明书局出版了第九版。
一九五三年苏联出版了作者修改过的新版本。一九五六年我社出版的《静静的顿河》中译本,是译者根据这个版本修改的。直到一九八0年,我社印行的一直是这个本子。
苏共二十大后,肖洛霍夫又一次对《静静的顿河》进行了修改,于一九六四年出版。新版本与一九五三年版本有较大的不同,增、删和改写之处甚多。
由于金人同志已作古多年,不可能根据新版原文修改他的旧译本。因此,我们约请贾刚同志根据俄文新版本对金人同志的译本进行了一次全面的校订,并补译了作者在新版本中增加和改写的部分。
现在,《静静的顿河》的新的修订译本和读者见面了,我们道向为校订本书付出数年心血的贾刚同志致以谢意,并以此纪念毕生辛勤介绍苏联文学的金人同志。
肖洛霍夫(1905-1984),苏联当代小说家。生于顿河地区维申斯卡亚镇克鲁齐林村的一个磨坊主家庭,先后在莫斯科、维申斯卡亚的小学和中学读书;当过统计员、装卸工、会计和记者。1923年开始写作,发表作品。经历十四年创作的卷轶浩繁的史诗式长篇小说《静静的顿河》为他的代表作。1965年,肖洛霍夫被授予诺贝尔文学奖。
金人,本名张君悌(1910-1971),河北南宫人,我国著名文学翻译家,一生中翻译了大量的俄国文学名著,积累了丰富的译著工作经验。译有《契诃夫小说选》、《绿野仙踪》、肖洛霍夫《静静的顿河》、潘菲洛夫《磨刀石农庄》、柯切托夫《茹尔宾一家人》、茹尔巴《普通一兵--亚历山大·马特洛索夫》等。1957年,他在中国作家协会文学讲习所向学员作了关于翻译工作的报告,详尽、系统地介绍了他多年从事文学翻译的经验,并重点介绍了《静静的顿河》的时代背景、人物特点、语言风格、艺术成就及哥萨克人的特征、风土人情,受到参加讲习的文学工作者的赞扬。在“文化大革命”期间,金人遭到无端迫害。1971年8月13日含恨逝世于文化部五七干校丹江分校,终年61岁。
《静静的顿河 1-4》
作者:(苏联)肖洛霍夫 著,金人 译,贾刚 校
出版社:人民文学出版社
ISBN:7020010571
出版时间:1988年9月北京第2版
印次:1997年8月北京第3次印刷
开本:32开
页数:2052
定价:75
目录:
静静的顿河(一)
静静的顿河(二)
静静的顿河(三)
静静的顿河(四)