《译前译后》精装,汇编德语翻译家曹乃云多年来为其译著所作的前言和后记,详细讲解这些作品译成中文的过程,及其文学特点、艺术价值,让读者一本书快捷了解多篇名作。
豆瓣9分+!广西师大“文学纪念碑”系列扛鼎之作《陀思妥耶夫斯基》第一卷(戴大洪译)/第二卷(戴大洪译)/第二卷(刘佳林译)任选!537/461/461页,大16开精装,陀思妥耶夫斯基研究专家约瑟夫·弗兰克撰写,以宏大的历史视野与深邃的精神剖析,揭示陀氏作品的思想与情感根源。
广西师大·新民说出品《杨先让文集》全4册,新中国第一代艺术家杨先让以非虚构手法,从抗日烽烟写到改革开放,既有成长经历、家族变迁,以及文化艺术界中被历史遗忘的人与事,还有他对中西方艺术的对比、思考和总结,堪称一部20世纪中国文化变迁史!
哈佛教授田晓菲《赭城:安达露西亚的文学之旅》,一部记忆与想象交织的文学游记,以游历西班牙的亲身经历为经线,以雨果、洛尔迦等文学巨匠的文字为纬线,穿插阿拉伯诗歌的瑰丽与西班牙民谣,呈现昔日阿拉伯王朝在西班牙土地上所创造的文化奇迹。
广西师大出版社“诗想者”系列2册:《鲁迅的门牌号》《这不是手艺,这是生活》,裸脊锁线,以鲁迅的不同居所为引呈现时代人文风貌,记述18位传统手艺人的生存境况。
花与诗融汇的植物志《狄金森的花园》精装,资深狄金森研究学者朱迪丝·法尔引用大量一手资料,解读狄金森诗歌中暗含的“花语”,细述她借花向亲友及爱人传递的情谊。
鲍勃·迪伦仅有的一部实验文本《狼蛛》,汉英对照。既有20世纪60年代肯尼迪执政期间,美国社会、经济、文化、思想各层面交织冲撞的景况, 还有留给乐迷的巨型彩蛋。