仅14.9元!三辉图书出品 《文学改编指南:改编电影、电视、小说和流行文化中经典》,通过家喻户晓的改编实例,深度剖析文学改编的理论精髓,提供切实可行的实践指导
本书是布克奖得主、英国知名学者伊冯娜·格里格斯的匠心之作。书中精心挑选了《简·爱》《远大前程》《螺丝在拧紧》与《了不起的盖茨比》四部文学经典,全面涵盖了电影、歌剧、电视剧、动画片、图文小说等多种媒介的改编实例,并通过一系列创意练习,引领读者有效地将理论知识转化为实践操作。
★32开平装,中国华侨出版社出版
★这是一本系统教授文学改编理论和实践的著作
★什么是改编,如何评价改编,怎样进行改编?本书将为你解锁这些问题
★本书分析的案例《简·爱》《远大前程》《螺丝在拧紧》《了不起的盖茨比》都是家喻户的经典,具有很强的可读性
★每一章均包含讨论题和创意练习,很有实践指导意义,可以满足日益庞大的编剧群体和想尝试改编实践的读者的需求
作者:伊冯娜·格里格斯(Yvonne Griggs),2013年至今任澳大利亚新英格兰大学(the University of New England)媒体与传播学讲师,此前为英国德蒙福特大学(De Montfort University)英语系高级讲师和改编中心研究员,并于2011年获得副校长杰出教学奖。格里格斯一直专注于改编研究,另著有《可改编的电视》(Adaptable TV: Rewiring the Text)、《荧幕改编:以莎士比亚的<李尔王>为例》(Screen Adaptations: Shakespeare's King Lear — a close study of the relationship between text and film)等作品。
译者:阎海英,兰州大学英语语言文学专业硕士研究生,现就职于江苏科技大学张家港校区。2016年赴美国纽约州立大学布法罗学院进修,曾主持2014年江苏省社科英语研究精品工程外语类研究课题,担任《单词逻辑课:超强单词比较记忆法》(中国水利水电出版社)副主编、《新题型大学英语四级模考与解析》(上海交通大学出版社)编者。
《你的文艺课系列:文学改编指南》
作者:(英)伊冯娜·格里格斯 著,阎海英 译
出版社:中国华侨出版社
ISBN:9787511384942
出版时间:2021/6/1
开本:32开
页数:422
定价:65
目录:
序言
致谢
1. 改编研究及经典著作导论
理论概述
定义经典著作及其与改编研究的关系
确定方向
展开讨论:与改编研究相关的练习
注释
参考文献
2. 改编《简?爱》:分析法
《简?爱》:“经典”处理(《简?爱》的荧幕改编作品:1944年、2006年及2011年)
《简?爱》:重写文本(《藻海无边》和《丽贝卡》)
《简?爱》:激进的反思(《与僵尸同行》和《女家庭教师》)
分析文本:与《简?爱》/《简?爱》的改编作品相关的练习
参考文献
影片目录
3. 改编《远大前程》:以实践为基础的创新方法
《远大前程》:“经典”处理(《远大前程》的荧幕改编作品:1946年、2011年及2012年)
《远大前程》:重写文本(卡隆的《远大前程》和《杰克?马格斯》)
《远大前程》: 激进的反思(《匹普先生》和《南方公园》的“匹普”)
以实践为基础的创新方法:与《远大前程》/《远大前程》的改编作品相关的练习
参考文献
影片目录
4. 改编《螺丝在拧紧》:总结文本间的共性
《螺丝在拧紧》:“经典”处理(《无辜的人》和《螺丝在拧紧》,2009年)
《螺丝在拧紧》:重写文本(《弗洛伦斯和贾尔斯》《伯莱庄园被诅咒的居民》及布里顿的《螺丝在拧紧》)
《螺丝在拧紧》:激进的反思(《小岛惊魂》和《孤堡惊情》)
总结文本间的共性:与《螺丝在拧紧》《远大前程》《简?爱》以及这些经典著作的改编作品相关的练习
参考文献
影片目录
5. 改编《了不起的盖茨比》:对分类的界限提出异议
《了不起的盖茨比》:“经典”处理(《了不起的盖茨比》的荧幕改编作品:1974年、2013年)
《了不起的盖茨比》:重写文本(《博德加的梦想》和《了不起的》)
《了不起的盖茨比》:激进的反思(《G》和《了不起的盖茨比》,一部图文改编作品)
对分类的界限提出异议:与《了不起的盖茨比》《螺丝在拧紧》《远大前程》《简?爱》以及这些经典著作的改编作品相关的练习
参考文献
影片目录
结论
理论思考
参考文献
术语表
索引