三联书店“俄苏文学经典译著系列”之屠格涅夫作品5册:《猎人日记》《父与子》《贵族之家》《前夜》《烟》。著名翻译家耿济之、丽尼、陆蠡译文,优质精装本。回甘俄苏名著原味,重拾左翼名译初心。
这5部作品都是在1919~1949年间被译介到中国的俄苏文学名著。译者名家云集,有中俄文化交流的先驱耿济之、“左联”成员丽尼、革命家陆蠡,他们不仅是优秀的译者,也是杰出的作家或学者。这些作品既有文学价值,也有历史文献价值,曾经深刻地影响了中国现代文学进程。
★16开精装,生活·读书·新知三联书店出版
★回甘俄苏名著原味,重拾左翼名译初心。本丛书的出版既是对“五四”百年的一种独特纪念,也是对中国俄苏文学译介的世纪回眸
★丛书的译者多为“文学研究会”和“中国左翼作家联盟”的成员、左翼作家、进步人士,如“左联”成员丽尼、左翼作家陆蠡、著名文学家耿济之。他们纠正了以往译界的不良风气,将翻译事业与中国反帝反封建的斗争结合起来,成为中国新文学运动中的一支重要力量
★屠格涅夫是19世纪俄国著名批判现实主义作家,他的作品深刻反映了俄国社会的历史面貌,艺术精湛独到,内容精彩纷呈
★脍炙人口的名作、名震遐迩的名译,兼具文学欣赏价值与收藏价值
屠格涅夫(1818-1883),19世纪俄国文学巨匠,著名批判现实主义作家,一个现实主义精神充分、现实主义手法纯熟的俄国小说家。他的出现,标志着俄国现实主义文学进入了成熟阶段。代表作品有:长篇小说《罗亭》《贵族之家》《前夜》《父与子》、中篇小说《阿霞》《初恋》等。
《猎人日记》耿济之/译
本书是屠格涅夫的成名作,以写实的手法,描写了农奴制下农民和田主的生活。读者若想了解19世纪中叶俄国的农奴制概况,此作不可忽略。
《猎人日记》由屠格涅夫的二十四篇短篇小说集成。作品的源泉取自俄国乡村的风景和人物,以猎人的行猎为线索,串起二十四篇故事,生动描述了俄国变幻的大自然景象、农奴制下农民和田主的生活,描绘出一幅充溢油画质感的俄国风情画卷。作为故事讲述者的屠格涅夫,老练甚至超然,用不多的人物、简单的情节,刻画出俄国独特而敦厚的世情民风,为读者打开极为辽阔的视野,同时使人感到深久的感动与悲哀。
《贵族之家》丽尼/译
《贵族之家》被誉为屠格涅夫“结构*严谨、完美的作品之一”。它虽没有进行说教,却是一部有教育意义的小说。在这部小说中,屠格涅夫“描写了现代生活,突出它各个好的和坏的方面,阐明了他所描写的现象的根源,促使读者进行严肃认真的深思”。 贵族之家的没落已无可挽回,农奴制的崩溃也不可避免,然而由谁来给饿国社会注入新的活力。俄国又该往何处去呢?无论是王人公,还是作者本人,都无法作出明确回答。但是前途总是光明的,希望总在年轻人身上!
《父与子》耿济之/译
本书是屠格涅夫的代表作之一,更有著名文学评论家专为此译本撰写序言,可谓“强强联合”。书末还附有《屠格涅夫传》,可供读者对作者的人生经历与创作背景有更好的了解。
《父与子》是俄国文学史上揭露当时俄国社会矛盾和揭示社会发展方向的重要作品。问世之初曾在俄国引起争论,一直为中外读者所喜爱。以彼得洛维慈代表旧派的父代,以伯扎洛甫代表新派的子代。父子两代的冲突——思想的冲突——就以彼得洛委慈与巴札洛甫之冲突代表之,揭示了面临社会变革时期平民知识分子与贵族之间的矛盾。
《前夜》丽尼/译
本书是屠格涅夫的代表作之一。通过女主人公追求爱情的故事,表现了作者的政治敏感和在社会经验中把握时代本质的能力。小说及时地反映了农奴制改革“前夜”这个转折时代俄国社会生活的某些特点,描绘了以青年知识分子精神生活为轴心的俄国社会生活图景。描写景物清奇迷人,色、声、香兼而有之;刻画人物善于烘托;风格细腻淡雅,独具一格。
《前夜》反映的是改革的“前夜”。1853年夏,两名贵族青年舒宾和别尔谢涅夫在莫斯科河畔漫无边际的闲聊,渐渐谈到了爱情,谈到了们他俩都悄悄爱上长发姑娘叶琳娜。叶琳娜是一位有同情心、醉心理想的姑娘。这个热情、正直、有自我牺牲精神、美丽的俄罗斯姑娘爱上了一个以解放祖国为己任的保加利亚青年。她不管父母反对,嫁给了他。她决心为解放保加利亚而献身。虽然她的丈夫在他们回保加利亚的路上病故,但她忠于自己的信仰,一个人出发到保加利亚去了。
《烟》陆蠡/译
小说通过李特维诺夫与伊琳娜的恋爱故事,显示出农奴制度改革以后俄国社会生活中某些复杂的现象,抨击了沙皇统治的腐朽反动,把社会政治运动比作一团轻烟,认为到头来只是一场虚空。
《烟》是以1861年俄国农奴制改革为时代背景的:小说通篇都围绕着怎样看待农奴制,俄国改革出路问题展开描述。屠格涅夫本人是一位渐近主义者,赞成改革而不赞成革命。他关心祖国,却又找不到正确出路,产生了浓厚的悲观情绪。在思想上充满苦闷和矛盾。《烟》用一场爱情展示了自己作为先进知识分子对于祖国现状的极度不满、无奈、痛苦之情。
耿济之(1898-1947),著名文学家、翻译家。原名耿匡,字孟邕,上海人。1917年就读于北京俄文专修馆。1919年参与创办《新社会》旬刊和《人道》月刊,宣传俄国革命和社会主义。俄专毕业后曾在中国驻苏联赤塔、伊尔库茨克、列宁格勒等地领事馆任职。抗日战争期间隐居上海,专事俄苏文学译介。一生译有《猎人日记》《父与子》《白痴》等20余部俄苏文学作品,对俄苏文学的译介做出了巨大贡献。他与郑振铎一起从俄文直接翻译了《国际歌》 。
丽尼(1909-1968),著名文学家、翻译家。原名郭安仁,湖北孝感人。20世纪30年代初在上海参加“左联”,并与巴金、吴朗西等创办文化生活出版社。抗战时期一直从事创作和教学。1949年后,曾任中国电影出版社外国电影编译室副主任、《译文》编委、广州暨南大学中文系教授。著有散文集《白夜》《鹰之歌》,译著有《贵族之家》《前夜》《万尼亚舅舅》等。
陆蠡(1908-1942),现代散文家、革命家、翻译家,革命烈士。资质聪颖,童年即通诗文,有“神童”之称。 巴金认为他是一位真诚、勇敢、文如其人的作家。著有《海星》《竹刀》《囚绿记》(《囚绿记》被选入语文课本)等。曾翻译俄国屠格涅夫的《罗亭》,英国笛福的《鲁滨逊漂流记》,法国拉·封丹的《寓言诗》和法国拉马丁的《希腊神话》。1942年,34岁的陆蠡死于日寇酷刑之下。
生活·读书·新知三联书店推出“俄苏文学经典译著·长篇小说”丛书,意义重大,令人欣喜。
这套丛书撷取了1919至1949年介绍到中国的近50种著名的俄苏文学作品。1919年是中国历史和文化上的一个重要的分水岭,它对于中国俄苏文学译介同样如此,俄苏文学译介自此进入盛期并日益深刻地影响中国。从某种意义上来说,这套丛书的出版既是对“五四”百年的一种独特纪念,也是对中国俄苏文学译介的一个极佳的世纪回眸。
丛书收入了普希金、果戈理、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、高尔基、肖洛霍夫、法捷耶夫、奥斯特洛夫斯基、格罗斯曼等著名作家的代表作,深刻反映了俄国社会不同历史时期的面貌,内容精彩纷呈,艺术精湛独到。
这些名著的译者名家云集,他们的翻译活动与时代相呼应。20世纪20年代以后,特别是“左联”成立后,中国的革命文学家和进步知识分子成了新文学运动中翻译的主将和领导者,如鲁迅、瞿秋白、耿济之、茅盾、郑振铎等。本丛书的主要译者多为“文学研究会”和“中国左翼作家联盟”的成员,如“左联”成员就有鲁迅、茅盾、沈端先(夏衍)、赵璜(柔石)、丽尼、周立波、周扬、蒋光慈、洪灵菲、姚蓬子、王季愚、杨骚、梅益等;其他译者也均为左翼作家或进步人士,如巴金、曹靖华、罗稷南、高植、陆蠡、李霁野、金人等。这些进步的翻译家不仅是优秀的译者、杰出的作家或学者,同时他们纠正以往译界的不良风气,将翻译事业与中国反帝反封建的斗争结合起来,成为中国新文学运动中的一支重要力量。
这些译者将目光更多地转向了俄苏文学。俄国文学的为社会为人生的主旨得到了同样具有强烈的危机意识和救亡意识,同样将文学看作疗救社会病痛和改造民族灵魂的药方的中国新文学先驱者的认同。茅盾对此这样描述道:“我也是和我这一代人同样地被‘五四’运动所惊醒了的。我,恐怕也有不少的人像我一样,从魏晋小品、齐梁词赋的梦游世界中,睁圆了眼睛大吃一惊的,是读到了苦苦追求人生意义的19世纪的俄罗斯古典文学。”鲁迅写于1932年的《祝中俄文字之交》一文则高度评价了俄国古典文学和现代苏联文学所取得的成就:“15年前,被西欧的所谓文明国人看作未开化的俄国,那文学,在世界文坛上,是胜利的;15年以来,被帝国主义看作恶魔的苏联,那文学,在世界文坛上,是胜利的。这里的所谓‘胜利’,是说,以它的内容和技术的杰出,而得到广大的读者,并且给予了读者许多有益的东西。它在中国,也没有出于这例子之外。”“那时就知道了俄国文学是我们的导师和朋友。因为从那里面,看见了被压迫者的善良的灵魂,的酸辛,的挣扎,还和40年代的作品一同烧起希望,和60年代的作品一同感到悲哀。”“俄国的作品,渐渐地绍介进中国来了,同时也得到了一部分读者的共鸣,只是传布开去。”鲁迅先生的这些见解可以在中国翻译俄苏文学的历程中得到印证。
《父与子》以彼得洛维慈代表旧派的父代,以伯扎洛甫代表新派的子代。父子两代的冲突——思想的冲突——就以彼得洛委慈与巴札洛甫之冲突代表之,揭示了面临社会变革时期平民知识分子与贵族之间的矛盾。这是俄国文学目前揭露当时俄国社会矛盾和揭示社会发展方向的重要作品。问世之初曾在俄国引起争论,但至今一直为中外读者所喜爱。
《猎人日记》
作者:【俄】屠格涅夫/著,耿济之/译
出版社:生活·读书·新知三联书店
ISBN:9787108065131
出版时间:2019年5月
开本:16开
页数:380
定价:78元
目录
译者序 / 1
引言 / 1
一 霍尔与卡里涅奇 / 1
二 叶玛拉意与磨坊主妇 / 12
三 红水 / 22
四 县医 / 31
五 我邻拉其洛甫 / 39
六 国家农人渥夫谢尼阔夫 / 47
七 里郭甫 / 66
八 白静草原 / 78
九 美剑村的喀西央 / 99
十 村吏 / 118
十一 皮留克 / 131
十二 经理处 / 140
十三 两田主 / 159
十四 莱北强 / 167
十五 达姬娜与其侄 / 180
十六 死 / 192
十七 歌者 / 205
十八 卡拉泰也夫 / 223
十九 会晤 / 239
二十 齐格洛夫县的汉姆烈 / 249
二十一 柴尔道布哈诺夫和涅道蒲司金 / 272
二十二 柴尔道布哈诺夫的末途 / 290
二十三 活骸 / 325
二十四 击声 / 338
二十五 树林与旷野(跋语) / 352
附录
《猎人日记》研究 /358
《贵族之家》
作者:【俄】屠格涅夫/著,丽尼/译
出版社:生活·读书·新知三联书店
ISBN:9787108064851
出版时间:2019年11月
开本:16开
页数:224
定价:52元
目录
译者小引
一
二
三
四
五
……
四三
四四
四五
尾声录
《父与子》
作者:【俄】屠格涅夫/著,耿济之/译
出版社:生活·读书·新知三联书店
ISBN:9787108065681
出版时间:2019年5月
开本:16开
页数:208
定价:48元
目录
叙言 /
第一章 /
第二章 /
第三章 /
第四章 /
第五章 /
第六章 /
第七章 /
第八章 /
第九章 /
第十章 /
第十一章 /
第十二章 /
第十三章 /
第十四章 /
第十五章 /
第十六章 /
第十七章 /
第十八章 /
第十九章 /
第二十章 /
第二十一章 /
第二十二章 /
第二十三章 /
第二十四章 /
第二十五章 /
第二十六章 /
第二十七章 /
第二十八章 /
附录
屠格涅夫传 /
《前夜》
作者:【俄】屠格涅夫/著,丽尼/译
出版社:生活·读书·新知三联书店
ISBN:9787108063847
出版时间:2019年5月
开本:16开
页数:202
定价:46元
目录
本书人物表 /
一 /
二 /
三 /
四 /
五 /
六 /
七 /
八 /
九 /
十 /
十一 /
十二 /
十三 /
十四 /
十五 /
十六 /
十七 /
十八 /
十九 /
二十 /
二十一 /
二十二 /
二十三 /
二十四 /
二十五 /
二十六 /
二十七 /
二十八 /
二十九 /
三十 /
三十一 /
三十二 /
三十三 /
三十四 /
三十五 /
《烟》
作者:【俄】屠格涅夫/著,陆蠡/译
出版社:生活·读书·新知三联书店
ISBN:9787108063823
出版时间:2018年11月
开本:16开
页数:227
定价:49元
目录
英译本序 1
第一章 1
第二章 6
第三章 11
第四章 18
第五章 30
第六章 44
第七章 47
第八章 56
第九章 63
第十章 68
第十一章 82
第十二章 88
第十三章 99
第十四章 106
第十五章 120
第十六章 132
第十七章 140
第十八章 146
第十九章 158
第二十章 171
第二十一章 178
第二十二章 185
第二十三章 192
第二十四章 199
第二十五章 202
第二十六章 211
第二十七章 216
第二十八章 219
后记228