×

上一组
淘书团年终盛宴
中图网>淘书团>文学>团购详情

淘书团

《林语堂英译精品》全8册,英汉对照,林语堂英译的古典诗词散文精选。林语堂先生翻译中有创作,创作中有翻译,把孔子、苏东坡、张潮、郑板桥等中国文人的情感、思想以及生活传达给西方读者。让中外读者都能深入体悟中国思想的精华所在。原价164.6元,现团购价45元包邮!

×

推荐理由

32开平装,汉英对照,安徽科技出版社出版
中国首位诺贝尔学奖被提名人林语堂英译著作
收录了孔子、庄子、张潮等文人大家的古典诗词散文著作精华
林语堂先生翻译中有创作,创作中有翻译
让中文读者借林语堂生花妙笔的英文书写,增加学习英文的兴趣:而西方读者,则能透彻、准确地理解原文,体会中华文化的优美与价值

一脉相承:中华历代文化鉴赏
洞明世事,从读书开始
钟灵毓秀之地:各省文化大赏
隽永的精神家园:中华艺术盛景
探索东方奇幻世界:神、鬼、人

编辑推荐

  随着中国成为世界经济强国,说汉语的世界人口增长速度高居全球之冠等,中文成为全世界仅次于英文的第二大使用语言。逢此时刻,《林语堂英译精品》的出版,更具意义。希望能有更多的中文以及英文老师把它们作为教材,让我们的孩子除了提高中英文能力之外,也更能深入了解中华文化的丰富多元并且引以为荣。
  林语堂先生翻译中有创作,创作中有翻译。他特别摘选一些为读者所熟悉且别有幽默、风趣的文章,精心编辑成《东坡诗文选》《幽梦影》《不亦快哉》《西湖七月半》《扬州瘦马》以及《板桥家书》等书,把苏东坡、张潮、金圣叹、郑板桥等这些才华横溢、乐享生活且旷达的文人介绍出来,使中文读者借其生花妙笔的英文书写,增加学习英文的兴趣:而西方读者,则能透彻、准确地理解原文,体会中华文化的优美与价值。无怪乎许多外国人在提到中国的文学与思想时,每每会以“古知孔子,现代则知林语堂”这句话作为概括。由此可以想见,林语堂先生对沟通文化以及增进国际视听的影响力。

作者简介

  林语堂,原名和乐,后改为玉堂,1912年进上海圣约翰大学修语言学,1919年秋赴美国入哈佛大学比较文学研究所学习,一年后获文学硕士学位。1921年赴德国入莱比锡大学学习,1923年夏获该大学语言学博士学位。1932年创办《论语》半月刊,正式提倡“幽默文学”。1934年办《人间世》,次年办《宇宙风》,并提倡半文半白的“语录体”。1935年用英文撰写的文化著作《吾国与吾民》在美国出版并畅销,1936年携全家赴美。本着“对外国人讲中国文化”的宗旨,出版了介绍中国文化的《生活的艺术》一书,并编译出版了中国的古典著作如《孔子的智慧》、《庄子》等。同时还进行了多部长篇小说的创作,尤以《京华烟云》最为著名。1967年受聘香港中文大学研究教授,负责主编《当代汉英词典》。1976年3月26日在香港逝世,葬于台北阳明山。

 

  孔子,名丘,字仲尼。汉族,春秋末期鲁国陬邑(今山东省曲阜市南辛镇)人,祖籍为宋国(今河南商丘市夏邑县)贵族。儒家学派的创始人,*国古代的哲学家、教育家、思想家,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上*博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表、文宣皇帝、文宣王,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对*国、儒家文化圈及世界都有深远的影响。 
 

  庄子(约前369年-前286年)名周,字子休(一说子沐),是我国先秦时期伟大的思想家、哲学家、文学家,战国时期宋国蒙(今安徽蒙城县)人,道家学说的主要创始人。其学说涵盖当时社会生活的方方面面,与老子并称为“老庄”,其哲学思想与老子并称为“老庄哲学”。


  孟子,名轲,字子舆,今山东邹城市人,是孔子之孙孔假的再传弟子,后世尊称“亚圣”。孟子生活在百家争鸣的时代,当时“杨朱、墨翟之言盈天下”。孟子站在儒家立场加以激烈抨击,继承和发展了孔子的思想,提出一套完整的思想体系。他周游列国,游说他的“仁政”和“王道”思想,几乎无人采纳,归而与弟子讲学著书,作《孟子》7篇。


  老子,又称老聃、李耳,汉族,春秋时期楚国苦县厉乡曲仁里人,中国古代哲学家和思想家,道家学派创始人。其被唐皇武后封为太上老君,世界文化名人,世界百位历史名人之一,存世有《道德经》(又称《老子》)。其作品的精华是朴素的辨证法,主张无为而治,其学说对中国哲学发展具有深刻影响。在道教中老子被尊为道祖。


  苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日)[1],字子瞻,又字和仲[2](苏轼按排行位居第二(老大夭折),故曰“仲”,至于取字“和仲”,则是苏洵希望儿子性格和缓(苏轼性格比较急躁),后来父亲另给他取字子瞻,则与他的名“轼”更相关,且希望儿子高瞻远瞩),号“东坡居士”,世称“苏东坡”。汉族,眉州眉山(今四川眉山)人,祖籍河北栾城。北宋散文家、书画家、文学家、词人、政治家、诗人、美食家,是豪放派词人的主要代表。


  张潮
,字来山,号心斋(心斋一词,来源于庄子《人间世》)、仲子,安徽歙县人,生于清顺治八年(1650年),曾著有《花影词》、《心斋聊复集》、《幽梦影》等书,其中以《幽梦影》最闻名。张潮学识广博,多才多艺,儒、道、佛、诗词文章、琴棋书画、花鸟虫鱼等无不精通。其所著《幽梦影》可以说是求美之作。约在三十岁动笔,前后历十五年,方才完稿。时人赞其“含经咀史,自出机杼,卓然可传”,有着很高的欣赏价值。

  郑板桥(1693-1765),名燮,以号行,清代书画家、文学家。字克柔,世籍苏州,明洪武间,迁居兴化,遂为江苏兴化人。少孤贫,天资奇纵,慷慨啸傲,超越流辈。曾中举为山东潍县令。作官前后均居扬州卖画,为扬州八怪之一,工书法,以篆隶体参合行楷,非古非今,非隶非楷,自称“六分半书”。有纵横错落,瘦硬奇峭之致,自成体貌。擅画兰竹,以草书中竖长撇法运笔,多不乱,少不疏,体貌疏朗,笔力劲峭,自称“四时不谢之兰,百节长青之竹,万古不败之石,千秋不变之人”藉以寄托其坚韧倔强的品性。

本单详情

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

《林语堂英译精品:幽梦影(汉英对照)》
作    者: 张潮 
出 版 社: 安徽科技出版社
条 形 码: 9787533754259
出版时间: 2012-7-1 
开    本: 32开 
页    数: 140
定    价: 15.8 元
内容介绍
  本语录体条列式的随兴形式,适合在上下课候车的零碎时间阅读,翻到哪里读哪里,读完之后尽可以在摇摆的校车里慢慢发呆、回味、咀嚼。介于文言文与白话文之间的“浅白”文言文,恰好让一个没什么古典文学基础的中学生可以独自揣摩,随之进入一个遥远而美好的时空,得以暂时抽离现实,乃因此生出难以言喻的、孤独的快乐。
目录
人生
品格
妇女与朋友
宇宙万物
房屋与家庭
读书与文学
新版附录 幽梦影白话文语译

 

《林语堂英译精品:扬州瘦马(汉英对照)》
作    者: 庄子 
出 版 社: 安徽科技出版社
条 形 码: 9787533754235
出版时间: 2012-7-1 
开    本: 32开 
页    数: 152
定    价: 16.8 元
内容介绍
  林语堂编选32篇小品文成《扬州瘦马》和《西湖七月半》,林语堂最初编选文集的初衷是希望供青年自修之用。那么重新看这本林语堂最早于1978年编选的散文集,浮上我脑海的第一个念头是当代的青年是否还能以此文集当作“自修”之用?能否直接读古文,而无须藉由翻译?翻译的英文读起来搞不好还比古文容易,又在当今的升学与实利时代,谁能缓慢阅读,深解个中滋味?
目录
人生
西青散记序
兰亭集序
长恨
李夫人临死托武帝
声声慢
山水
山中与裴迪秀才书
桃花源记
处世
志林书札选
闺阁
扬州瘦马
燕居
养鸟
潍县署中与舍弟墨第二书(节录)
风姐说茄鲞
艺术
大明湖说书(节录)
机警
说难
寓言
郑人有薪于野者
解脱
报刘一丈书
尘悟
圣人与我同类
新版附录



《林语堂英译精品:西湖七月半(汉英对照)》
作    者: 孟子 
出 版 社: 安徽科技出版社
条 形 码: 9787533754389
出版时间: 2012-7-1 
开    本: 32开 
页    数: 154
定    价: 16.8 元
内容介绍
  林语堂英译的《西湖七月半》是一本很小的书,翻译的文章规模都不大,但却尽可能的力求多元,看所选的文章,也可以看出林语堂的一部分文化见识。这套书还有一个功能,就是让读者练习英文。林语堂的*大多数文章都是以英文写成,他自己承认在中年之前,他“驾驭”英文的能力**中文,早年他在大陆,曾编过有名的《开明英文读本》与《开明英文文法》,他的英文能力,一般而言,应该无可置喙。本书选的都是古人的文章,但译文皆是林语堂自己的作品,所以这本书在文字上的重要性是英文的译作部分,读者应用心留意。
目录
人生
  贯华堂古本《水浒传》序
  春夜宴桃李园序(节录)
  蝶梦
  长恨
  祭震女文
  黛玉葬花词
  四季
  西湖七月半
  山水
  石钟山记
  处世
  半半歌
  燕居
  随时即景就事行乐之法(四章)
  文学
  与友人论文书选
  茶余
  雪涛小书
  机警
  塞翁失马
  齐人章
  日喻说(节录)
  尘悟
  非攻墨子
  农夫**——范县署中寄舍弟墨第四书(节录)
  新版附录

 

《林语堂英译精品:老子的智慧(汉英对照)(全2册)》
作    者: 老子 
出 版 社: 安徽科技出版社
条 形 码: 9787533754372
出版时间: 2012-8-1 
开    本: 32开 
页    数: 全2册
定    价: 69.8 元
内容介绍
  是一部旨在向西方介绍中国道家乃至整个中国古代哲学思想的一部重要著作。该书全面揭示了老子的道家思想,将老子的《道德经》重新分为七篇,以期给读者诠释一个全面、深刻、栩栩如生的老子。针对道德经的注释,则采用了老子学生庄子的解释,林语堂先生从七万多字的《庄子》一书中选择精华,来说明老子思想的意蕴。
目录
(上册)
绪论 《庄子·杂篇·天下第三十三》
卷一 道的性质
第一章 论绝对的道
第二章 彼是相偶的形成
第三章 为无为
第四章 道的性质
第五章 天地
第六章 谷神
卷二 道的教训
第七章 不自生
第八章 水
第九章 有成而骄的危险
第十章 抱一
第十一章 无之用
第十二章 官能
第十三章 褒贬
卷三 道的摹描
第十四章 古始
第十五章 古之善为士者
第十六章 知常
第十七章 统治者
第十八章 大道废
第十九章 见素
第二十章 人与我
第二十一章 道的表象
第二十二章 争执无用
第二十三章 同于道
第二十四章 余食赘行
第二十五章 四项永恒的模范
卷四 力量的泉源
第二十六章 重轻
第二十七章 袭明
第二十八章 守雌
第二十九章 不可为
第三十章 不用强
第三十一章 不祥之器
新版附录
(下册)
第三十二章 道如江海
第三十三章 自知
第三十四章 大道泛兮
第三十五章 道的平宁
第三十六章 生命的韵律
第三十七章 天下太平
第三十八章 衰落
第三十九章 相辅而为一
第四十章 还归的原则
卷五 生活的准则
第四十一章 道家的品质
第四十二章 强梁者
第四十三章 天下之至柔
第四十四章 知足
第四十五章 清静
第四十六章 走马
第四十七章 求知
第四十八章 取天下常以无事
第四十九章 百姓心
第五十章 摄生
第五十一章 玄德
第五十二章 习常
第五十三章 盗夸
第五十四章 个人与国家
第五十五章 赤子之德
第五十六章 不可得而贵贱
卷六 统治的理论
第五十七章 统治的艺术
第五十八章 其政闷闷
第五十九章 啬
第六十章 治大国
第六十一章 大国与小国
第六十二章 善人之宝
第六十三章 难易
第六十四章 始终
第六十五章 大顺
第六十六章 百谷王
第六十七章 三宝
第六十八章 不争之德
第六十九章 伪装
第七十章 不我知
第七十一章 病
第七十二章 刑罚(一)
第七十三章 刑罚(二)
第七十四章 刑罚(三)
第七十五章 刑罚(四)
卷七 格言
第七十六章 坚强与柔弱
第七十七章 张弓
第七十八章 莫柔弱于水
第七十九章 和平解决
第八十章 理想的小国
第八十一章 天之道
新版附录



《林语堂英译精品:东坡诗文选(汉英对照)》
作    者: 苏东坡 
出 版 社: 安徽科技出版社
条 形 码: 9787533754266
出版时间: 2012-7-1 
开    本: 32开 
页    数: 150
定    价: 16.8 元
内容介绍
  林语堂先生一生*为人所熟知的,是他在写作上的成就:但他许多有关于翻译的文章,更为世人所津津乐道。中西兼修的背景,使他的翻译功力除了文字意境上的传递,更富有人文精神方面的诸多挹注。借着文字,他将华人的思想、情感以及生活中细微之处,点点滴滴地传达给西方读者,使他们能够了解其中巧妙之处,进而欣赏中华文化的精彩。如此珍贵的文化资产,是我们华人的幸福与骄傲。
目录
南宋孝宗皇帝追赠苏轼太师衔的圣旨
上神宗皇帝万言书(节录)
拟进士廷试策(节录)
与朱鄂州书
凌虚台记
黄州安国寺记(节录)
净因院画记
赞筜谷偃竹记(节录)
东皋子传后记
儋耳夜书
记处子再生事
延年术
措大吃饭
与子由诗一篇——辛丑十一月十九日,既与子由别于郑州西门之外,马上赋诗一篇寄之
吴中田妇叹
六月二十七日望湖楼醉书
饮湖上初晴后雨
题一诗于壁——除夜值都厅,囚系皆满。日暮不得返舍,因题一诗于壁
和子由渑池怀旧(节录)
殢人娇 赠朝云
西江月 梅
临江仙 夜归临皋
沁园春 赴密州,早行,马上寄子由
水调歌头 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由
江城子 乙卯正月二十日夜记梦
行香子 述怀
新版附录

 

《林语堂英译精品:不亦快哉(汉英对照)》
作    者: 孔子 
出 版 社: 安徽科技出版社
条 形 码: 9787533754242
出版时间: 2012-7-1 
开    本: 32开 
页    数: 139
定    价: 15.8 元
目录
归去来辞
天爵《孟子》
惆怅
一 行宫
二 寻隐者不遇
三 丑奴儿书博山道中壁
花癖
品香
焚香之趣
慵庵铭
小窗幽记
三十三不亦快哉
颜周说齐王《战国策》
马蹄《庄子》
石壕吏
大学
寓言
一 螳螂捕蝉《庄子》
二 有忘铁者《列子》
三 惧内者《雪涛小书》
四 化缘《雪涛小书》
闲情偶寄
一 衣衫
二 口腹
三 蟹
四 穷人行乐法
新版附录

 

《林语堂英译精品:板桥家书(汉英对照)》
作    者: 郑板桥 
出 版 社: 安徽科技出版社
条 形 码: 9787533754396
出版时间: 2012-7-1 
开    本: 32开 
页    数: 111
定    价: 12.8 元
内容介绍
  林语堂先生一生最为人所熟知的,是他在写作上的成就;但他许多有关于翻译的文章,更为世人所津津乐道。中西兼修的背景,使他的翻译除了文字意境上的传递,更富有人文精神方面的诸多挹注。借着文字,他将华人的思想、情感以及生活中细微之处,点点滴滴地传达给西方读者,使他们能够了解其中巧妙之处,进而欣赏中华文化的精彩。如此珍贵的文化资产,是我们华人的幸福与骄傲。
目录
板桥家书
一、雍正十年杭州韬光庵中寄舍弟墨
二、焦山读书寄四弟墨
三、焦山双峰阁寄舍弟墨
四、淮安舟中寄舍弟墨
五、范县署中寄舍弟墨
六、范县署中寄舍弟墨第二书
七、范县署中寄舍弟墨第四书
八、潍县署中与舍弟墨第二书
九、潍县寄舍弟墨第三书
十、潍县寄舍弟墨第四书
十一、潍县署中与舍弟墨第五书(节录)
寓言
一、杞人忧天(节录)《列子》
二、齐人有欲金者《列子》
三、鹬蚌相争《战国策》
四、两小儿辩日《列子》
五、郑人信度《韩非子》
六、狐假虎威《战国策》
七、枭将东徙《说苑》
八、舌存齿亡《说苑》
九、华子病忘《列子》
十、愚公移山《列子》
新版附录

淘书团小贴士

1、全场包快递,快递不可达区域使用邮政小包,需自付邮费(港澳台、新疆西藏运费政策>>

2、淘书团订单限30分钟内支付,逾时将被取消。

外国人眼中的中国

团购畅销榜

相关推荐

返回顶部
在线客服