“古代文史名著选译丛书”之剧作4册,精选古代戏剧名著《西厢记》《桃花扇》《长生殿》及元曲名家关汉卿杂剧的部分篇章,由专业学者进行精心译注,是了解我国古典文学名篇的上佳参考书。
所选剧目均为我国古代戏剧的优秀代表作。曲词华美,意味隽永。每册选取原文的传统明篇进行译注,其中包含许多千古传诵的唱段。译注过程中参考业内权*注本,译文通俗晓畅,释义精简,再现古典名著的文化底蕴与深厚内涵。
★32开平装,凤凰出版社出版
★丛书特色一:阵容强大——著名学者邓广铭、白寿彝、周林作为顾问,章培恒、安平秋、马樟根担任丛书主编,全国18所著名大学的古籍整理研究所的所长任编委会编委,各书译注者均为各领域的专家
★丛书特色二:选目科学译注通俗——各书稿都由提要、原文、注释、译文四部分组成,提要简要介绍原著情况,使读者对原著有所了解
★丛书特色三:书稿质量精益求精——每部书稿由作者完成后,还要在全国范围内邀请专门研究这一学术领域的两位专家初审,合格后再请两位编委审改,最后再由常务编委、编委、相关专家集中从头至尾审改。经过三次审阅程序,丛书的译注质量有了强有力的保证
“古代文史名著选译丛书”是一系列以文史为主的古籍名著今译大型丛书。考虑到普及的需要和读者对象,就每一种名著而言,除个别是全译外,绝大多数是选译,即对从该名著中精选出来的部分予以译注,译文力求准确、通畅,为广大读者打通文字关,以求能读懂报纸的人都能读懂它。
《西厢记选译·修订版》
《西厢记》是王实甫所著的中国古典名剧,是元杂剧的代表作。一共五本二十折,曲词华美,意味隽永。
本书选取十三折进行选译,更包含一些千古传诵的唱段。译注过程中参考了吴晓玲和王季思的注本。译文晓畅,释义精简,使这部古典名剧更为广大读者所喜爱。
【译注者】
王立言:北京师范大学教授,古典文献学家。
《桃花扇选译·修订版》
《桃花扇》是清初作家孔尚任的戏曲代表作。深刻揭示了明末清初时期的各种社会矛盾。本书的选译兼顾了情节的完整性,保留传统名篇,译文通俗、晓畅,人物形象丰满、生动。原文部分参考了王季思、苏环中、杨德平的《桃花扇》合注本。
【译注者】
张文澍:北京师范大学古籍与传统文化研究院教授,博士生导师,古典文献专家。
《长生殿选译·修订版》
《长生殿》是清初剧作家洪昇创作的一部取材于帝妃李杨爱情的传奇剧作。全剧共五十出,本书选译了其中重要的十四出,以人民文学出版社1985年版的徐朔方的校译本为底本。晓畅的译文、人物表及每出剧前的提示,使这部古典名剧更为广大读者所喜爱。
【译注者】
戚海燕:北京教育考试院,古典文学专家。
《关汉卿杂剧选译·修订版》
关汉卿是元曲家中的杰出代表。本书选取关汉卿著名的悲剧代表作《窦娥冤》(全本),喜剧代表作《救风尘》(全本),以及《单刀会》、《望江亭》、《谢天香》、《玉镜台》等作品的一些单折,进行译注。品类丰富,并在每出译文之前另拟“人物表”以方便读者。
【译注者】
黄仕忠:中山大学古文献研究所教授,博士生导师,古典文献专家,尤其是戏曲文献整理。
《西厢记选译·修订版》
译注:王立言
出版社:凤凰出版社
ISBN:9787550603691
出版时间:2011年5月
开本:32开
页数:262
定价:20元
目录
前言
人物表
一、序幕
二、奇逢
三、假寓
四、联吟
五、解围
六、请宴
七、赖婚
八、听琴
九、闹简
十、逾墙
十一、问病
十二、佳期
十三、拷红
十四、送别
编纂始末
丛书总目
《桃花扇选译·修订版》
译注:张文澍
出版社:凤凰出版社
ISBN:9787550603738
出版时间:2011年5月
开本:32开
页数:184
定价:15元
目录
前言
人物表
眠香
却奁
迎驾
拒媒
争位
守楼
寄扇
骂筵
沉江
编纂始末
丛书总目
《长生殿选译·修订版》
译注:戚海燕
出版社:凤凰出版社
ISBN:9787550603752
出版时间:2011年5月
开本:32开
页数:258
定价:20元
目录
前言
人物表
传概
定情
疑谶
偷曲
进果
絮阁
密誓
惊变
埋玉
闻铃
情悔
哭像
弹词
雨梦
编纂始末
丛书总目
《关汉卿杂剧选译·修订版》
译注:黄仕忠
出版社:凤凰出版社
ISBN:9787550603684
出版时间:2011年5月
开本:32开
页数:318
定价:24元
目录
前言
感天动地窦娥冤(全本)
赵盼儿风月救风尘(全本)
关大王独赴单刀会(第三、四折)
望江亭中秋切脍(第三折)
钱大尹智宠谢天香(第一折)
温太真玉镜台(第二、三折)
包待制智斩鲁斋郎(第二折)
杜蕊娘智赏金线池(第三折)
编纂始末
丛书总目