《莎士比亚全集》全8册,以朱生豪先生的译本为底本,并吸收莎学界的研究新成果整理精校,收录全部戏剧和诗歌作品,还恢复了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落等,以尽量保持莎氏作品的本来面目,集全、新、权威于一体。原价248元,现团购价78元包邮!
★ 32开平装,中国文史出版社出版
★ 版本权威,以1947年世界书局版的朱生豪译本为底本
★ 作品全,收录已发现的莎氏全部作品,包括全部戏剧和诗歌
★ 在校、译中吸收了国际莎学界的研究新成果
★ 中国莎学界公认的最权威的版本,通俗易懂,保持原汁原味
朱生豪翻译、威廉莎士比亚所著的《莎士比亚全集(共8册)(精)》是中国伟大的翻译家朱生豪花费一生的译著。朱生豪从24岁起开始翻译莎士比亚,直至32岁病逝前,翻译了莎士比亚的绝大部分作品,共180万言,31部剧作。他将生命交予了这项不朽的工作。此次出版的《莎士比亚全集》,在1947年世界书局版的朱生豪译本基础上,力求保留朱译的完美译笔,同时有所编辑、修订,以便于适应今天读者的阅读习惯。
莎士比亚(WilliamShakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家.诗人,公元1564年4月23日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,1616年5月3日(儒略历4月23日)病逝。每年4月23日是莎士比亚的辞世纪念日,1995年被联合国教科文组织定为“世界读书日”。英国文艺复兴时期杰出的戏剧家和诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》(人教版教材称《皆大欢喜》)历史剧《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。还写过154首十四行诗,三或四首长诗。他是“英国戏剧之父”,本?琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被赋予了“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。
译者
朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻译家。原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,浙江嘉兴人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英语系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑。
1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。1937年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种,部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
《莎士比亚全集》(全8册)
作 者: 莎士比亚 著,朱生豪 译
出 版 社: 中国文史出版社
条 形 码: 9787503442001
出版时间: 2013/9/1
开 本: 32开
页 数: 全8册
定 价: 248 元
内容简介
《莎士比亚全集(共8册)(精)》共8本,以朱生豪先生的译本为底稿全新译出,其中吸收了国际莎学界的研究新成果,集全、新、权威于一体,全集包括:莎士比亚全部戏剧作品+莎士比亚全部诗歌作品。《莎 士比亚全集(共8册)(精)》,前后共用了近五年的时间。
这套全集以朱生豪先生译本为基础,有两大特点 :一是“全”,二是“新”。说它“全”,因为它收了已发现的莎氏全部作品,说它“新”,因为它在校、译中吸收了国际莎学界的研究新成果,还恢复了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落等,以尽量保持莎氏作品的本来面目。本书由威廉莎士比亚编著。
目录
第一卷
暴风雨
维洛那二绅士
温莎的风流娘儿们
一报还一报
第二卷
错误的喜剧
无事生非
爱的徒劳
仲夏夜之梦
第三卷
威尼斯商人
皆大欢喜
驯 悍 记
终成眷属
第四卷
第十二夜
冬天的故事
约翰王
理查二世
第五卷
亨利四世上篇
亨利四世下篇
特洛伊罗斯与克瑞西达
第六卷
科利奥兰纳斯
泰特斯安德洛尼克斯
罗密欧与朱丽叶
雅典的泰门
第七卷
裘力斯凯撒
麦克白
哈姆莱特
李尔王
第八卷
奥瑟罗
安东尼与克莉奥佩特拉
辛白林
泰尔亲王配力克里斯