世界名著6册:《动物农场》《人间失格》《变形记》《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》,苏福忠、李玉民、李文俊、王仁才、曹捷平等众多翻译名家译文。
本套书集合乔治·奥威尔、菲茨杰拉德、圣埃克苏佩里、海明威、卡夫卡、太宰治的代表作品,每一部经典都蕴藏着一个波澜壮阔的世界。每部作品均附序言或导读,深度剖析经典名著背后故事,帮助读者体会经典作品的魅力,理解经典故事的历史文化背景,真正读懂名著。
★ 16开本,中国友谊出版公司出版
★ 《动物农场》,是乔治·奥威尔著名的反集权小说。奥威尔是西方世界的良心,欧洲的鲁迅。乌托邦幻相,极权的秘密,尽寓其中。评论家认为多一个人看奥威尔,就多一份自由的保障
★ 《老人与海》,被大英百科全书誉为“西方世界伟大的书”
★ 《人间失格》,日本文学史上备受争议的作家太宰治人生的收官之作,很具有研究价值
★ 《变形记》,卡夫卡长篇小说代表作,自初版以来,已被翻译成十几种文字,被誉为“后世无法逾越,非读不可的小说经典”
★ 《小王子》,一本让人永葆童心的不朽经典,写给孩子,也写给所有“起先都是孩子”的大人
★ 《了不起的盖茨比》,世界文学史的“完美之书”,海明威眼中的时代杰作,村上春树爱到背下来
乔治·奥威尔(1903—1950),原名埃里克.亚瑟.布莱尔。英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家。乔治.奥威尔一生短暂,但其以敏锐的洞察力和犀利的文笔审视和记录着他所生活的那个时代,做出了许多超越时代的预言,被称为“一代人的冷峻良知”。以小说《动物农场》和《一九八四》闻名于世。
斯科特·菲茨杰拉德(1896—1940),美国小说家,“迷惘的一代”代表作家和“爵士时代”的桂冠诗人。著有长篇小说《了不起的盖茨比》《人间天堂》《美与孽》《夜色温柔》及100 多篇短篇小说。其代表作《了不起的盖茨比》生动地展示了大萧条时期美国上层社会“荒原时代”的精神状态,被誉为20世纪伟大的英文小说之一。
圣埃克苏佩里,法国文学史上的传奇作家,与伏尔泰、卢梭、雨果等同入先贤祠。他以1943年出版的童话《小王子》闻名于世,主要著作还有《夜航》《人的大地》等。圣埃克苏佩里不是首位描写航空的作家,却是首位从航空探索人生与文明的作家。他认为人生归根结蒂不是上帝赐予的一件礼物,而是人人要面临的一个问题。人的价值不是与生俱来的,而是后天获得的。
欧内斯特·海明威(1899—1961),20 世纪美国著名的小说家之一,“迷惘的一代”作家中的代表人物。海明威一生多次奔赴战场,担任战地记者并参与战斗。晚年不堪病痛折磨,于1961 年在家中饮弹自尽。其代表作品有《老人与海》《太阳照常升起》《永别了,武器》《丧钟为谁而鸣》《乞力马扎罗的雪》等,并凭借《老人与海》获1953年普利策奖及1954 年诺贝尔文学奖。
卡夫卡(1883—1924),奥地利小说家,生前默默无闻,死后被整个世界膜拜,被认为是现代派文学的鼻祖,表现主义文学的先驱。主要作品有三部长篇小说《失踪者》《审判》和《城堡》,以及短篇小说《变形记》《地洞》《饥饿艺术家》和《万里长城建造时》等,可惜作品生前多未发表。卡夫卡作品的基本主题是现代社会中人的异化和孤独感,其小说往往没有起始,没有结尾,没有具体的时间和地点,没有明确的方向。
太宰治(1909-1948),日本无赖派文学代表作家,三十九年生命,二十年创作,五次殉情 ,*终情死,日本无赖派大师,毁灭美学一代宗师。日本战后新戏作派代表作家,生于清森县北津轻郡金木村的一个大地主家庭。本名津岛修治。父亲曾为贵族者员,并在本乡兼营银行。为防农民,家筑高墙,太宰治住在这样的深宅大院里有种内疚和不安感,甚至出现了一种罪恶感,对他后来的小说创作有很大影响。
译者简介
苏福忠,人民文学出版社编审,从事编辑工作三十余年,编辑《莎士比亚全集》《伍尔夫文集》《福斯特文集》等大型系列图书。译著有《动物农场》《一九八四》《月亮与六便士》《了不起的盖茨比》《汤姆·索亚历险记》《莎士比亚诗歌全集》等。1991年荣获包玉刚基金会奖学金,到英国进修一年,2008年受爱尔兰文学署邀请,到爱尔兰进行交流、讲学。
李玉民,首都师范大学教授,知名翻译家,曾获国家图书奖、傅雷翻译奖、《世界文学》杂志“思源”翻译奖。从事法国文学翻译40余年,译著上百种。主要译作有《基督山伯爵》《三个火枪手》《巴黎圣母院》《悲惨世界》《羊脂球》《上学的烦恼》等。
王仁才(1953—)湖南省张家界市慈利县人,作家,翻译家,诗人,湖南大学教授,中国作家协会会员,湖南省作家协会会员,湖南诗词协会会员,长沙市诗词协会会员,中国翻译协会会员。
曹捷平,1974年6月出生于陕西省宝鸡市眉县,1998年7月毕业于西安外国语大学日语系,留校任教至今。其间数次赴日本名古屋、京都和高松等地进修、工作。著有日语语言学方向论文数篇;翻译日本变格派推理小说家小酒井不木作品集《爱情曲线》《愚人之毒》两部。自认为日汉翻译作品乃输入日本社会文化及日本人心理、习惯的*佳载体。坚持日汉翻译应该深入浅出,翻译出的作品必须符合中国人的心理和接受能力。
李文俊,毕业于复旦大学新闻系,中国著名翻译家,曾任中国翻译协会副会长,中国社会科学院外国文学研究所学术委员。2011年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。代表译作有《变形记》《老人与海》《秘密花园》等。
《了不起的盖茨比+老人与海+小王子+变形记+人间失格+动物农场(全六册)》
作者:[美] 菲茨杰拉德 等著,苏福忠、李玉民、李文俊、王仁才、曹捷平 等译
出版社:中国友谊出版公司
ISBN:9787505735323
出版时间:2016/11/1
开本:16开
页数:1380
定价:182.8
目录:
《动物农场》
《动物农场》重译琐记
——写在《动物农场》发表七十周年 /01
动物农场 /001
第一章 /003
第二章 /014
第三章 /024
第四章 /032
第五章 /038
第六章 /049
第七章 /059
第八章 /072
第九章 /088
第十章 /101
奥威尔经典散文五篇 /115
译者的话
我为什么写作 /120
绞 死 /133
射杀大象 /143
书店记忆 /156
文学和极权主义 /165
奥威尔生平 /172
《人间失格》
人间失格 /001
序言 /003
手记 1/006
手记 2/015
手记 3/046
后记 /090
维荣之妻 /093
斜阳 /119
译后记 /229
《变形记卡夫卡小说精选》
译者序
一次斗争的描述
衣服
过路人
倚窗眺望
乡间婚事筹备
归途
揭开一个骗子的面具
单身汉的不幸
决心
判决
变形记
在流放地
乡村教师
一个梦
法的门前
老光棍布鲁姆费尔德
桥
豺狗和阿拉伯人
陈旧的一页
骑桶者
敲门
万里长城建造时
邻居
致科学院的报告
家长的忧虑
十一个儿子
一场常见的混乱
塞壬们的缄默
乡村医生
普罗米修斯
新灯
在阁楼上
舵手
秃鹰
归来
陀螺
最初的忧伤
饥饿艺术家
关于譬喻
地洞
女歌手约瑟芬或耗子民族
墓中做客
犹太教堂里的“宠物”
《了不起的盖茨比》
《小王子》
译者序 :结交小王子的启示 /1
小王子 /1
编后记 :小王子地球之旅七十年 /134
圣埃克苏佩里年表 /139
《老人与海》
导读 / 1
老人与海 / 1
印第安人营地 / 79
杀人者 / 87
拳击家 / 101
大双心河 / 115
在异国 / 139
白象似的群山 / 147
乞力马扎罗的雪 / 157
后记 / 189