现代英美文坛巨匠亨利·詹姆斯小说系列4册,结集发表于1878年的《黛西·米勒》、1879年的《一位女士的画像》、1883年的《伦敦围城》,1877年的《美国人》。(非全新)
本系列精选了亨利·詹姆斯的长篇与中篇小说佳作,其中《黛西·米勒》令他声名鹊起,《一位女士的画像》是其早期创作中的标志性作品,而《美国人》与《伦敦围城》则是国内首次译介出版。这些作品均依据权*的“美国文库”版本翻译,引领读者深入探索詹姆斯文学世界的隐秘内核。
★32开平装,人民文学出版社出版
★亨利·詹姆斯在小说史上的地位,便如同莎士比亚在诗歌史上的地位一般。受到约瑟夫·康拉德、T.S.艾略、博尔赫斯、卡尔维诺、约瑟夫·海勒、格雷厄姆·格林、罗伯-格里耶、乔伊斯·卡罗尔·欧茨、戴维·洛奇、科尔姆·托宾等众多作家一致推崇
★詹姆斯开创19世纪西方心理现实主义先河的文学艺术大师,生前三度(1911年、1912年、1916年)获诺贝尔文学奖提名
★李和庆、吴建国教授主编,李维屏教授作序推荐,依据“美国文库”权威版本翻译,中文世界首次出版
友情提示:本书非全新,封面有磨损、磕碰等痕迹,介意的读者慎拍
《黛西·米勒》
一位客居意大利、“拥有真正的天真无邪”的美国姑娘,纯真烂漫,热情开朗,然而她在社交场合不拘礼节、落落大方的举止和与男性交往的方式,却不为欧洲上流社会和长期侨居欧洲的美国人所接受,他们认为她“艳俗”“轻浮”,“天生是个俗物”。但旅欧美国青年温伯恩对这些非议不以为意,他衷心爱着黛西,直到一个噩耗突然传来……中篇《黛西·米勒》首次发表于1878年,是亨利·詹姆斯写作生涯的奠基性作品。正是在这部发表之后,“亨利·詹姆斯”这个名字开始为大西洋两岸的读者所广泛知晓。翻译底本说明:中篇《黛西·米勒》于1878年6—7月间以连载形式首次发表于英国《康希尔杂志》(Cornhill Magazine),其时名为《黛西·米勒:一部纪实作品》(Daisy Miller: A Study)。1879年,美国哈珀兄弟出版公司(Harper & Brothers)在纽约出版了本的单行本,名改为《黛西·米勒》。同年,英国麦克米伦出版公司(Macmillan)将这部与亨利·詹姆斯的两部短篇以合集形式在伦敦出版,名仍为《黛西·米勒:一部纪实作品》。1909年,亨利·詹姆斯对这部进行了大幅修订,并将其收入由他本人亲自编订的24卷本作品集(即“纽约版”)中出版,出版时名被改定为《黛西·米勒》。
《一位女士的画像》
本书是詹姆斯早期创作中*代表意义的经典之作,描写年轻漂亮、活泼开朗、充满幻想的美国姑娘伊莎贝尔如何面对爱情、婚姻、人生和命运等一系列抉择的故事。伊莎贝尔在父亲亡故后,被姨妈接到了伦敦,并继承了一大笔遗产。她先后拒绝了美国富豪卡斯帕·古德伍德和英国勋爵沃伯顿的求婚,却偏偏看中了侨居意大利的美国“艺术鉴赏家”吉尔伯·奥斯蒙德,不顾亲友的告诫和反对,一意孤行地嫁给了他。但婚后不久她便发现,这场婚姻是一个彻头彻尾的阴谋…… 翻译底本说明:长篇《一位女士的画像》于1880年10月至1881年11月间以连载形式首次发表于英国《麦克米伦杂志》(Macmillan’s Magazine)。1881年6—9月间,亨利·詹姆斯以上述连载版为底本对进行了修订, 随后将其送交美国霍顿—米夫林出版公司(Houghton,Mifflin and Company)出版单行本,该版本于同年10月推出。一个月后,英国麦克米伦出版公司(Macmillan & Co.) 参照美国版单行本推出了该的英国版。1907年,亨利·詹姆斯以美国版单行本为底本对这部进行了全面修订, 并将其收入由他本人亲自编订的24卷本作品集(即“纽约版”)中出版,该版本与1881 年单行本内容差别较大。本译本系从牛津大学出版社1986年版《一位女士的画像》译出,其所用底本为1907年“纽约版”,正文前有作者序言。
《美国人》
克里斯托弗·纽曼是一位英俊潇洒、自信开朗的美国富商,他在游历巴黎时意外结识了出身高贵、年轻漂亮的寡妇克莱尔·德·辛雷夫人,并对后者一见钟情。在克莱尔弟弟的支持和帮助下,纽曼对心上人展开了热烈的追求。尽管克莱尔所在的家族对纽曼的平民出身略有微词,但*终还是勉强同意他们订婚。正当两人的婚事似乎向着完满的结局发展时,纽曼突然发现,这一切都只是一场骗局,而他所期待的幸福永远不会实现……《美国人》首次出版于1877年,是亨利·詹姆斯写作生涯中的第三部长篇,同时也是其*部成功反映“国际题材”的作品。此次系本问世一百四十余年来首次在中国大陆翻译出版。翻译底本说明:长篇《美国人》于1876年6月至1877年5月间以连载形式首次发表于美国《大西洋月刊》(Atlantic Monthly)。1877年5月,美国出版商詹姆斯·R.奥斯古德(James R. Osgood)出版本单行本,该版本随后以盗版形式流入英国市场。迟至1879年3月,英国麦克米伦出版公司(Macmillan)才在伦敦推出了该的正式英国版版本。1907年,亨利·詹姆斯对这部进行了全面修订,并将其收入由他本人亲自编订的24卷本作品集(即“纽约版”)中出版。“美国文库”版亨利·詹姆斯全集在收录本时采用了1877年美国单行本版本,本译本系从“美国文库”版译出。
《伦敦围城》
南希是个野心勃勃、行事果敢的旅欧美国女子,虽已经历过多次失败的婚姻,却依然风姿绰约,性感迷人。她竭力掩盖自己的过往经历,并施展手段向英国贵族阶层发起一次次进攻,终于俘获了涉世未深的贵族青年亚瑟·德梅斯内。然而亚瑟的母亲始终怀疑这位未来儿媳是个“不正经的女人”,千方百计想查清她的身世来历。恰在此时,*知晓南希秘密的那个人出现了……《伦敦围城》首次发表于1**3年,是亨利·詹姆斯创作生涯早期*秀的中篇小说之一。作者以幽默的笔调讽刺了英国上流社会的生活方式和浮华之风,展现了开放的美国人与保守的英国人之间的道德、文化冲突。此次系该小说问世一百三*余年来首次在国内翻译出版。
亨利·詹姆斯(Henry James,1843—1916),19世纪继霍桑、梅尔维尔之后伟大的美国家,美国现代和理论的奠基人,欧美现实主义向现代主义创作转型时期重要的家和批评家,开创19世纪西方心理现实主义先河的文学艺术大师,生前曾三度(1911年、1912年、1916年)获诺贝尔文学奖提名。
他的主要作品有《一位女士的画像》《鸽翼》《专使》《金钵记》等长篇、《黛西·米勒》《螺丝在拧紧》等中篇以及数量众多的短篇,此外他还写有相当数量的文学、游记、传记和剧本。他的作品聚焦美国与欧洲大陆之间的文化冲突,对20世纪崛起的现代派及后现代派文学有着非常巨大的影响。
1914年次世界大战爆发后,由于不满美国政府的中立态度,亨利·詹姆斯于次年愤然加入英国国籍。1916年初,英王五世亲自授予其功绩勋章。同年2月28日,他在伦敦切尔西区病逝,享年73岁。遵照其遗嘱,他的骨灰被安葬在美国马萨诸塞州的剑桥公墓,墓碑上铭刻着“亨利·詹姆斯:家、英美两国公民、大西洋两岸整整一代人的诠释者”。
《黛西·米勒(八品-九品)》
作者:(美)亨利·詹姆斯 著,李翼 译
出版社:人民文学出版社
ISBN:9787020142286
出版时间:2020/9/1
开本:32开
页数:94
定价:50
目录:
引言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
后记
《一位女士的画像(八品-九品)》
作者:(美)亨利·詹姆斯 著,陈丽、郑国锋 译
出版社:人民文学出版社
ISBN:9787020142279
出版时间:2020/9/1
开本:32开
页数:594
定价:89
目录:
引言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
……
第五十四章
后记
《美国人(八品-九品)》
作者:(美)亨利·詹姆斯 著,穆从军 译
出版社:人民文学出版社
ISBN:9787020148721
出版时间:2020/9/1
开本:32开
页数:353
定价:75
目录:
引言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
……
第二十六章
后记
《伦敦围城(八品-九品)》
作者:(美)亨利·詹姆斯 著,李连涛 译
出版社:人民文学出版社
ISBN:9787020142125
出版时间:2021/1/1
开本:32开
页数:122
定价:50
目录:
引言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
……
第十章
后记