【限时低价】日本文坛巨匠川端康成作品全8册,袖珍文库本。日本文学翻译名家陈德文全新精译。长中短篇代表作、经典散文随笔一网打尽!诺奖演说+三岛由纪夫专文+译者导读(非全新)
“虚空本不明耀,且为无色之物,我于此虚空之心灵上虽饰以种种色彩,但未留下踪迹。”
本套书包含川端康成名作《雪国》《千羽鹤》《古都》、长篇小说《山音》《舞姬》、短篇小说集《伊豆的舞女》《湖》、随笔散文集《美丽的日本与我》。优雅与世情的互相辉映,尽享日式物哀美学盛宴。
★64开平装,广西师范大学出版社出版
★一网打尽日本首位诺贝尔文学奖得主、日本国民作家川端康成代表作
★川端康成,1968年凭《雪国》《千羽鹤》《古都》获诺贝尔文学奖,是第*位以东方文字征服西方文学世界的作家
★日本文学翻译名家陈德文译著,还有多篇多角度倾情译后记,深度解析川端文学时代背景
★整体视觉由设计师汐和操刀,以“雪的抒情诗”为主题,匠心设计
友情提示:书脊有明显的变形、弯曲现象,介意的读者慎拍
★日本首位诺贝尔文学奖得主、川端康成代表作8种套装
——诺奖获奖作 + 短·中·长篇文豪代表作+ 经典散文随笔
川端康成,日本近代抒情文学的高峰,史上第*位以东方文字征服诺贝尔文学奖的作家。一生笔耕不辍,创作小说百余部,以文字架设东西方精神桥梁,独步战后日本文坛,深刻影响了至今数代日本人审美和文学观。
★毕生致力于书写“日本之美”,定义永恒的纤细哀愁
——收录诺奖官方长文·川端获奖演说/三岛诺奖推荐函·专文解读/多篇川端个人创作心得
川端13岁立志成为作家,目指诺贝尔文学奖;他与三岛由纪夫互为知己,而后三岛诺奖落选,川端在获奖第五年含着煤气管默然离世,没有留下只字遗书。
本系列完整收录诺奖官方授奖长文,追寻川端文学领东方文字之先的根源!
多篇三岛专文解读,与文豪亲密接触,窥见日本文学两座高峰的千丝万缕的羁绊;更附有川端创作心得、经典演说,借作者之眼,亲身体会永恒的纤细哀愁!
在日本作家中,我首先向诺贝尔文学奖推荐此人,我真心感觉唯有他*适合。——三岛由纪夫
川端先生运用卓越的手法,表达了道德伦理的文化意识,为架设东西方之间精神的桥梁做出了贡献。——诺奖授奖式欢迎辞·瑞典文学院
★日本文学翻译名家陈德文,全新精译出版
——多篇多角度倾情译后记,深度解析川端文学时代背景
知名旅日学者陈德文,深耕日本文学数十年,名译精校。译文典雅流丽、精深洗练,与川端原作融为一体;译后记深度挖掘川端创作背景、时代风貌;更有译者宝贵心得,让每个世代的阅读者以不同的角度与心境初探,再次品味川端经典个中韵味。
★设计师汐和首推川端新概念“雪的抒情诗”,匠心设计,再领文库本美学之先
——纯白书系×千羽鹤函盒,献给春雪,献给哀与美,也献给你
整体视觉由设计师汐和操刀,以“雪的抒情诗”为主题,护封采用特种纸,珍珠白漆片烫印特殊工艺,不同光照下呈现多种质感的白;内封采用中古世纪圣典边框纹样;环衬均为与护封对应的日本古籍精美插画,更代表每本书的美学意向。
千羽鹤函盒与纯白书系,仿佛两个美丽的灵魂并肩而立,兼具书立展示功能,典雅大气。
“虚空本不明耀,且为无色之物,我于此虚空之心灵上虽饰以种种色彩,但未留下踪迹。”
日本首位诺贝尔文学奖得主川端康成经典作品8册,包含诺奖获奖作小说《雪国》《千羽鹤》《古都》,长篇小说《山音》《舞姬》,短篇小说集《伊豆的舞女》《湖》,随笔散文集《美丽的日本与我》。川端的作品代表了日本近代抒情文学的高峰,影响了日本战后至今几代人的审美观和文学观,并首度以东方文字征服了西方文学世界。
诺奖获奖作:《雪国》《千羽鹤》《古都》尽致展现川端文学徒劳之美;
短篇小说集:东方初恋典范《伊豆的舞女》,感官构建的意识流奇作《湖》;
长篇小说:日式家庭剧的至高点《山音》,“魔界”文学代表《舞姬》;
散文集《美丽的日本与我》,更是川端创作之源与精神剖白……
川端康成(1899-1972),日本文坛巨匠,一生创作小说百余篇。作品中纤细与强韧结为一体,优雅和对人性深度的理解携手共进。1968年凭《雪国》《千羽鹤》《古都》获诺贝尔文学奖,是日本的首位诺贝尔文学奖得主。4年后,他含着煤气管离开人世,没有留下只字遗书。
【译者】陈德文,南京大学教授,资深日本文学翻译家。江苏邳县人,1965年毕业于北京大学东语系日本语专业,1985年赴早稻田大学学习和研究。翻译出版日本文学名家名著多种,潜心译介日本经典文学五十载。川端康成是陈德文翻译和教学生涯中极其重要的作家,翻译过程持续二十年。
《川端康城作品》全8册(八品)
作者:【日】川端康成/著,陈德文/译
出版社:广西师范大学出版社
ISBN:9787559857637
出版时间:2023年3月
开本:64开
页数:8册
定价:356元
目录
《雪国》
《千羽鹤》
《古都》
《舞姬》
《山音》
《湖》
《伊豆的舞女》
《美丽的日本与我》