《莎士比亚戏剧辞典》,中英对照,收录了莎士比亚的所有剧本,系统性地探讨剧作内核与精妙的结构,梳理各个剧中人物的戏剧动作,再现莎翁戏剧艺术的卓越成就
威廉·莎士比亚,英国文艺复兴时期剧作家、诗人,被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。
本书荟萃了莎士比亚一生所写的38部戏剧、剧中的972个角色、122处戏剧场景,涵盖88.4万句台词,所有剧本的名称以英文字母排序,从A至Y,每个剧本都包含人物表、本剧哲理、戏剧结构,及每一幕的详细描述等部分。
★16开精装,上海书店出版社出版
★对莎士比亚的剧本及角色作了全面记录,对于丑角和愚人的角色也给予了特别的关注
★引用了大量的原文语句,使得剧本和角色的介绍准确而生动
★辞典中所记录的许多角色的后面,附有编撰者关于角色的理解与评价
★为莎士比亚的新老读者、全国各地的戏剧家、戏剧研究学者提供一份精神食粮
★为戏剧教学、科研、表导演等方面提供更多的参考资料
这本辞典容纳了莎士比亚的所有38个剧本,包括最近刚刚被归入莎翁作品的《爱德华三世》(Edward III),及其笔下的972个角色—你所听说过的每一个角色都在里面了。辞典以英文字母排序,从A字母开始,比如说首先是《仲夏夜之梦》(AMidsummer Night's Dream),然后是艾伦(Aaron),接下去的三百多页都依此序;列在最后的是先后出现在《亨利五世》、《理查二世》、《理查三世》和《亨利六世》中的约克(York)公爵。
所有剧本在辞典中被分为人物表、主题以及每一幕的详细描述等几个部分。在每一部戏的内容介绍后面,都有一段关于该剧的缜密的、深入的思考。剧中角色部分,也体现出同样的细致与深入。每一个角色,按其在各幕中的言行举止进行介绍,许多角色的后面还附有编撰者关于角色的理解与评价。
这部辞典引用了大量的原文语句,使得剧本和角色的介绍都准确而生动。正因为此,虽然这部辞典的本意在于对莎士比亚的剧本及角色作一个全面的记录,但它却同时具备了相当大的可读性。可以想象一下,当我们翻到一个陌生的剧本,先能读到它的介绍,然后可以看到剧中每一个角色具体的言行举止。应该说,这部辞典对于学生、莎士比亚的新老读者、中国各地的职业戏剧家,甚至那些在中国工作的莎士比亚的“老乡”们来说,都是一份珍贵的礼物。
《莎士比亚戏剧辞典》
作者:(罗)杜米丘 主编,宫宝荣 等译
出版社:上海书店出版社
ISBN:9787545803440
出版时间:2011/4/1
开本:16开
页数:696
定价:158
目录:
序
前言
A
B
C
D
.....
Y