阅读不止步|10万种图书 每满88减30
本书关键字:

《团购:翻译家的随笔6册》

“翻译家的随笔”6册,汇集六位中国现当代译界名家,包括著名文学家冯至,福克纳翻译大家李文俊,译介了毛姆《月亮和六便士》等经典的翻译家傅惟慈,著名德语翻译家杨武能,D.H.劳伦斯译者黑马,契诃夫研究专家童道明。忆旅、怀人,叙事、状物,字里行间各显风采,或质朴平实、含蓄深沉,或幽默流畅、妙趣横生,或温润精致、拿放自如。品读大师们平凡生活中的点点滴滴,感受隽永深刻的文学与文化魅力。定价222元,现团购价65元包邮!

团购:翻译家的随笔6册
团购价 ¥65 加入购物车 >
原价:222.0| 折扣:2.9折| 节省:157.0
已售139 数量有限,下单要快哟 团购正在进行

推荐理由

32开平装,四川文艺出版社出版
冯至先生为著名的现代诗人、学者,也是著名的翻译家,译介了海涅、歌德、布莱特等德国大师之作
李文俊先生以翻译福克纳作品著名,曾获“翻译文化终身成就奖”
傅惟慈先生通英、德、俄等多国语言,有影响的有卢森堡《狱中书简》、托马斯·曼《布登勃洛克一家》、亨利希·曼《臣仆》、毛姆《月亮和六便士》及格雷厄姆·格林多部作品
黑马既是作家,也是翻译家、D.H.劳伦斯研究学者,译有劳伦斯作品多种
杨武能教授是中国翻译界诺贝尔奖——“歌德金质奖章”得主,译有《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等经典译著数十种
童道明是我国著名戏剧评论家、翻译家,也是广受认可的契诃夫研究专家,译著包括《梅耶荷德谈话录》《海鸥》《万尼亚舅舅》《樱桃园》等

编辑推荐

《塞纳河畔的无名少女》
冯至先生散文随笔集,对当代读者全面了解冯至的散文随笔创作及其一生的文艺道路具有重要的意义。著名德语翻译家杨武能先生作序。
本书收录了著名文学家冯至先生的近百篇散文随笔作品,内容涵盖了从自然散文到杂文、文艺杂论等多种不同风格却又各具特色的文章。本书具有较高的文学价值,对当代读者全面了解冯至的散文随笔创作及其一生的文艺道路具有重要的意义。本书由著名德语翻译家杨武能先生作序。
作者简介

冯至(1905—1993),原名冯承植,字君培,河北涿县人。1927年毕业于北京大学,1930年赴德国留学,1935年获海德堡大学哲学博士学位。回国后历任同济大学、西南联合大学、北京大学教授,中国社会科学院外国文学研究所所长;曾任中国作家协会副主席等。1955年被选为中国科学院哲学社会科学部第一批学部委员。冯至20世纪20年代以《昨日之歌》《北游及其他》登上文坛,40年代创作的诗集《十四行集》、散文集《山水》、中篇小说《伍子胥》影响深远。他学贯中西,治学严谨,其著作《杜甫传》《论歌德》在中国的学术史上均具开创意义。他培养了大批学有专攻的外国文学研究及翻译人才。他对中国外国文学学科的发展和整体规划做出了贡献。他翻译的歌德、席勒、海涅、里尔克等作家的作品深受读者欢迎。


除了诗意和哲理,冯至老师的散文还有一个突出的特点,就是质朴平实却又含蓄深沉。叙事、状物如此,忆旅、怀人亦如此,轻言细语,娓娓道来,绝无虚夸、恣肆之态,高亢、震耳之声,一如老人家的行事为人,恰是他《<山水>后记》所展现的美学理想的贴切实践。这等朴实无华,不事夸张、虚饰的风格,给予阅读者隽永的享受,深刻的领悟,绝非喧嚣一时的所谓大散文可能达到的境界。——杨武能


《有人喊encore,我便心满意足》
翻译大家李文俊先生随笔作品集,文笔优美,字里行间尽显李氏幽默风采。只有大师才能成为大师的朋友,品读大师们平凡生活中的点点滴滴。
本书是以翻译福克纳作品著名的翻译家李文俊先生的散文随笔集,既有译事感言,追怀故友,亦不乏世事评点,展现了先生的关怀、趣味、学养与个性。本书的编排很有特色:译事、她们、他们、也说福克纳等,将作者一生与工作与生活相关的趣事逸闻选编出来,尤其是作为我国美国文学及福克纳翻译的大家,作者一生在译界很有影响力,翻译及交往的都是名著名人,积淀下来就是非常有特色和影响力的文化故事。作者谦逊的风格、幽默流畅的文字,远去又历历在目的人和事情,读来很有感染力。
作者简介
李文俊,1930年出生于上海,1952年毕业于复旦大学新闻系。1953年入《译文》(后改名《世界文学》)编辑部工作,1993年退休前任主编。译有美、英加文学名作并著有关于福克纳的著作,并写有散文集多种。曾任中国译协副会长,获中国作协的中美文学交流奖与中国译协的“翻译文化终身成就奖”。2011年被授予中国社会科学院荣誉学部委员称号。

《心中的大佛》
著名教育家、翻译家、《月亮和六便士》经典版译者傅惟慈的人生思考录
《月亮和六便士》*广为流传的译本译者、著名翻译家傅惟慈的回忆录,品质极好,极具收藏价值。跟随傅惟慈的追忆之路,走进翻译大师的精神世界。
《心中的大佛》是我国著名教育家、翻译家、钱币收藏家傅惟慈的随笔集。傅惟慈在书中追忆过往,回顾他年轻时代在抗战时期的求学生涯和新中国成立初期的翻译工作和故人;记叙了他在翻译中的体会,和对翻译作品和原作者的理解;并对自己游历世界遇到的景色和各色人等进行了怀念。他用温润精致的笔触回望自己不平凡的人生,可谓是傅惟慈的人生思考录:拿放自如,进退得体,强弱有秩,行止成禅。
作者简介
傅惟慈, 著名文学翻译家、教育家,钱币收藏家,也是一位旅游和摄影爱好者。 他的一生充满传奇。1923年生于哈尔滨,曾求学于辅仁大学、浙江大学等,以国民党青年军身份参加抗日战争。1950年在北京大学毕业,毕业后在清华大学、北京大学、北京语言学院等院校讲授语言、文学课。20世纪80年代赴德国、英国教学。通英、德、俄等多国语言,有近四百万字的译著,较有影响的有:卢森堡《狱中书简》、托马斯·曼《布登勃洛克一家》、亨利希·曼《臣仆》、毛姆《月亮和六便士》及格雷厄姆·格林多部作品。

《我的文学地图》

黑马,作家、翻译家、D.H.劳伦斯研究学者。他亲身走遍几乎所有与劳伦斯相关的地方,寻找这些地方与作品的关系。他更以这种方式游走于世界各地,感受这个世界的真质,用心灵的脚步丈量出一幅属于他的文学地图。

D.H.劳伦斯在怎样的成长环境和人生际遇中写出了《查泰莱夫人的情人》和《恋爱中的女人》,茶杯中有多少英国文人的趣味与轶事,《飘》在美国南方骄阳下……。作家黑马在旅程中探寻文学和地域之间千丝万缕的关系。
著名作家、翻译家、劳伦斯研究专家黑马的旅行随笔集。探知D.H.劳伦斯写作《查泰莱夫人的情人》和《恋爱中的女人》这些名作的背景与人生境遇。作家的旅程遍布世界各地,在伦敦饮下午茶,在美国南方骄阳下遥想郝思嘉,在俄罗斯的一个小镇朝着贝加尔湖飞奔,他将这些地方与众多文学作品之间的关联一一向读者剖析。
作者简介
黑马,本名毕冰宾。曾为诺丁汉大学劳伦斯中心访问学者,纽约勒迪希国际写作之家访问作家。译有劳伦斯作品多种,均收入其主编、主译的10卷本《劳伦斯文集》(人民文学版)。部分在台湾出版繁体字版。著有长篇小说《混在北京》、《孽缘千里》(两书亦在德国出版德文版)。《混在北京》改编为电影后获第19届“大众电影百花奖”*佳故事片奖。另有《挥霍感伤》等十多部学术著作和非虚构作品出版。

 《感受德意志(1982-1991)》
著名翻译家杨武能教授自1982年始,每两年就要去德国学习、讲课,他将德国视为他的第二故乡和精神家园,这本书即是杨武能教授对自己自1982年至1991年亲历德国历史的游学随笔和文化随笔的结集。
在多年旅居德国的岁月中,杨武能教授一直在思考人们长期以来力求索解却劳而无功的“德意志之谜”,在书中将与读者分享他独到的见解。
内容简介
我国著名翻译家、中国翻译界诺贝尔奖——“歌德金质奖章”得主杨武能教授,自1982年始赴德国进修、研究、讲学,亲历了德国的发展,对德国的文学、历史和自然景致熟稔并有自己独到的理解。杨武能教授用人文的笔触描绘了德国神秘的古堡、茂密的森林、流淌的河流、高耸的教堂和油画般的建筑,和德国的节庆、城市的建设、对环保的关注、对教育和历史的重视以及德国民众的生活画像,目睹并亲历了柏林墙的倒塌和两德统一前后的对比与变化,对联邦德国、民主德国因政治格局造成的隔膜、柏林墙倒塌前的种种状况及两德统一后人们的心态大量真实的细节描写,读来犹如一部活的德国史。
作者简介
杨武能,1938年生于重庆十八梯下厚慈街,祖籍武隆县江口镇。一生挚爱文学翻译,故号江口译翁。已出版《杨武能译文集》(14卷)和《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等经典译著数十种,《歌德与中国》《走近歌德》《三叶集》等论著,以及《圆梦初记》等散文集和《歌德文集》等编著。历任四川外语学院副院长、教授,四川大学外国语学院兼文学院教授、博导,西南交通大学特聘教授。曾获得联邦德国“国家功勋奖章”、德国洪堡学术奖金和国际歌德协会颁发的歌德金质奖章。

《一只大雁飞过去了》
童道明,中国著名戏剧评论家、翻译家,也是认可的契诃夫研究专家。他将契诃夫之幽默糅合于他的随笔之中,在书中谈人生往事,怀念冯至、李健吾、于是之这些老友,也谈戏剧,谈俄罗斯文学,还有契诃夫。
作者简介
童道明,生于1937年,江苏省张家港市人,现居北京。著名戏剧评论家、剧作家、翻译家,也是契诃夫研究专家。中国社会科学院外国文学研究所研究员。著有论文集《他山集》,专著《戏剧笔记》《我爱这片天空:契诃夫评传》,散文随笔集《惜别樱桃园》《俄罗斯回声》等,戏剧创作包括《赛纳河少女的面模》《我是海鸥》《秋天的忧郁》,其译著包括《梅耶荷德谈话录》《海鸥》《万尼亚舅舅》《樱桃园》等。

图片展示

















本单详情

《一只大雁飞过去了》
作者:童道明
出版社:四川文艺出版社
ISBN:9787541145018
出版时间:2017/4/3
开本:32开
页数:229
定价:36.0


目录:
我与我的师友
激情记忆
我家在江南
我的语文老师
一份译稿的诞生
几点记忆与思索
青春最美丽
想起李健吾
人在风景中
我给于是之拜年
纪念冯至
——在2015年9月19日冯至
诞生110周年纪念会上的发言
纪念胡伟民
纪念徐葆耕
关于契诃夫
惜别樱桃园
春天来了
一只大雁飞过去了
契诃夫的红颜知己
契诃夫的忧伤透着亮光
幸福是什么?
谢谢,安东·契诃夫!谢谢,拉克申老师!
想起契诃夫
我写《契诃夫和克尼碧尔》
草原和人
——读《草原》
沉默的异议
《站长》的幽默
《意见簿》的幽默
我读俄罗斯文学
文学的复调
Смирение——斯米联尼也
没有烧毁的诗句
异样的爱
和解的年龄
人的灵魂深渊
人和他的道德世界
永恒女性温柔
散文与诗
——读《金蔷薇》
灵魂因战栗而归于寂静
——关于果戈理的“遗嘱”
良心问题
悔悟
文学的趣味
想起耶稣
献给我的母亲
中外文化随想
静夜思
蒙难实录
知识分子
智慧的痛苦
一百年前
人民解放与灵魂自救
心的眷恋
其言也善
白骨·白雪·白花
也算诗话
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》
翻译的异译
此情不已
中国的笛子
戏剧笔记
戏剧的定义
等待明天
重逢三姊妹
人间四月天
——《再别康桥》观后
永恒的选择
——关于《哈姆莱特》
短章与随想
三径萧条
五颜六色的诗

高山和高山是通连的
骄傲和羞涩
娘子谷
诗就是不直说
秋天的时钟
看看星星
最忧郁的人
一片宁静
青春生命活跃
树与人
砚田无恶岁
重新生活
人生七十古来稀(代跋)
后记


《塞纳河畔的无名少女》
作者:冯至
出版社:四川文艺出版社
ISBN:9787541144035
出版时间:2017/5/3
开本:32开
页数:279
定价:38.0

目录:
C君的来访 1
蒙古的歌 5
赤塔以西——一段通信 10
塞纳河畔的无名少女 15
两句诗 20
怀爱西卡卜 22
罗迦诺的乡村 28
在赣江上 35
一棵老树 40
一个消逝了的山村 46
人的高歌 51
山村的墓碣 58
动物园 61
忆平乐 69
《山水》后记 73
莫斯科 77
爱情诗与战斗诗 83
伏契克《绞刑架下的报告》 90
还“乡”随笔——读十本诗集书后 97
衷心的愿望——纪念《世界文学》创刊三十周年 109
从癸亥年到癸亥年——怀念杨晦同志 112
谈梁遇春 125
敲鼓与赶车——《田间选集》代序 140
银湖夜思 145
相濡与相忘——忆郁达夫 153
仲平同志早期的歌唱 161
祝杜甫纪念馆成立三十周年 168
《骆驼草》影印本序 170
回忆《沉钟》——影印《沉钟》半月刊序言 172
昆明往事 181
乐趣与没趣 220
红樱桃与“红娘子” 223
我在四中学习的时候 226
文艺因缘二则 234
海德贝格记事 240
“但开风气不为师”——记我在北大受到的教育 265
读魏斯科普夫的小说《诱惑》 272


《感受德意志:1982-1991》
作者:杨武能著
出版社:四川文艺出版社
ISBN:9787541143786
出版时间:2017/4/1
开本:32开
页数:330
定价:38.0

目录:
目录
自序:偶然结下了不解之缘1
第一辑震撼与苏醒
飞向精神家园
一见倾心海德堡
美茵茨散记
法兰克福印象
乐圣故里行
——波恩初记
莱茵情思
慕尼黑鳞爪
第二辑孤寂与静观
悠悠涅卡河
海德堡的日常生活
难忘他乡故人
不一般的洪堡
第三辑守望与思索
衣食住行在德国
鲁尔区内看环保
五彩缤纷风景独好
“大富豪”
——漫话联邦德国的文物保护
跳蚤市场好
古堡夜会
一年四季忙过节
魏玛忆旅
在魏玛“走”《亲和力》
第四辑回眸与前瞻
“前线城市”柏林
凭吊古战场
十年回眸话得失
新柏林新世纪新崛起
德意志精神和德国人


《我的文学地图》
作者:黑马
出版社:四川文艺出版社
ISBN:9787541145179
出版时间:2017/4/1
开本:32开
页数:217
定价:36.0

目录:
沉迷伦敦的理由
心在高原
——苏格兰漫笔
名家故居的不同境遇
——五处英国作家纪念地之比较
下午茶中的英国
从英国的住宅说起
——阶级与文学
心灵的故乡
——D.H.劳伦斯故乡行
山水的润泽
——劳伦斯小说的背景
劳伦斯与诺丁汉:现代启示录
劳伦斯与伦敦:此恨绵绵
康沃尔的美丽与修炼
私奔伊萨河
加尔达湖畔
伊特鲁里亚与《查泰莱夫人的情人》
劳伦斯在西澳
贝加尔湖与斯柳疆卡
玛斯科瓦
两个慕尼黑
美因河畔觅歌德
韦伯的海德堡
写在水上的诺贝尔
——斯德哥尔摩断想
在西贝柳斯雕像前
哥本哈根的美人鱼
布拉格随感
伏尔塔瓦河的水音
小国的幸运
——瑞士随想
巴塞尔寄情
——我的小城情结
《飘》在火中飘
我有一个梦
——面对马丁·路德·金
9·11,人在纽约
美国的“毁车文化”
牛车水,童年想象中的南洋
后记


《心中的大佛》
作者:傅惟慈
出版社:四川文艺出版社
ISBN:9787541143977
出版时间:2017/6/1
开本:32开
页数:274
定价:38.0

目录:
第一辑回眸
       小院春秋
       童年游戏
       千里负笈记
       我在抗日战争中的最后两年
       出亡记(上、下)
       我的俄罗斯情结
       我戴上了诗人桂冠
       往事
       ——回忆孙用
       冯亦代与《译丛》
       狷介一书生
       ——记董乐山
       故人交谊四十年
       ——忆梅绍武
       我会见了七十八岁的格雷厄姆·格林
       我热爱写作的奥地利朋友
       牌戏人生
       第二辑耕作
       关于乔治·奥威尔和《动物农场》
       一首叛逆交响乐
       ——《六人》译后
       《月亮和六便士》序言
       《寻找一个角色》译后记
       《布赖顿棒糖》校后记
       外国惊险小说漫谈
       “译”然后知不足
       翻译随感
       第三辑行脚
       我和旅游
       心中的大佛
       韩城之旅
       到大西北去
       一座被遗忘的屯落
       ——云山屯
       旅行家札记
       开罗行
       探访古波斯文明
       诗人之乡
       揭开印度的神秘面纱
       布赖顿棒糖
       ——异域拾英之一
       饮茶
       ——异域拾英之二
       欧洲跳蚤市场印象


《有人喊Encore,我便心满意足》
作者:李文俊著
出版社:四川文艺出版社
ISBN:9787541144165
出版时间:2017/4/1
开本:32开
页数:248页
定价:36.0

目录:
译事
       译人自语
       做了一件小事
       声音、喧嚣与喧哗
       真正的麦科伊
       拊掌话旧译
       一个人的加拿大文学之旅
       演绎海明威
       能不忆巴黎?
       小议译诗
       不可能有最佳方案——致《书城》编辑部的信
       译人的喜悦
       一页告贷信
       译伍迪·艾伦的《拒收》
       她们
       爱屋及乌或爱乌及屋
       艾丽丝·门罗在中国
       我译《伤心咖啡馆之歌》
       理解张爱玲
       杨绛先生的“解放”
       余音绕梁谱新曲——关于杨绛先生的二三事
       百遍思君绕室行——追忆钱锺书、杨绛夫妇六十年往事
       寻访露西·莫德·蒙哥马利
       雪女王的警世通言
       他们
       君匋师的“麻栗子”
       我所知道的萧乾——A Parody
       听余光中讲笑话
       同伙记趣
       悼和森
       想起汝龙先生
       忆徐迟先生
       各有稻粱谋
       “钢琴!钢琴!”
       天末怀咸荣
       不沉的绿叶——追思袁可嘉先生
       悲悼——追忆傅惟慈
       也说福克纳
       《喧哗与骚动》译余断想
       福克纳与中国
       福克纳与邮票
       海明威与福克纳眼中的对方
       从名家怀旧说起
       “有史以来最好的美国小说”
       关于《福克纳随笔》的随笔
       有人喊encore,我便心满意足
       故乡水
       艰难前进。
       从未出过那么多汗
       爱玛,这就是我!
       生日礼物
       收藏者的自白
       真假古董
       家有真品
       我的八十大寿
       一次后滚翻和一次前滚翻
       我这一辈子
       有人喊“encore”,我便心满意足


淘书团小贴士

1、全场包快递,快递不可达区域使用邮政小包,需自付邮费(港澳台、新疆西藏运费政策>>

2、淘书团订单限30分钟内支付,逾时将被取消。

团购畅销榜

返回顶部
在线客服