每周三超低价!世界名著《一千零一夜故事选》精装,收录阿里巴巴和四十大盗、 阿拉丁和神灯、辛巴达航海、渔夫和魔鬼、乌木马、假国王哈桑等原著经典故事,以19世纪英国学者乔纳森·斯科特的英文译本为底本翻译,情节奇诡怪谲、曲折多变,配以黑白插画,形象地再现了中古世纪阿拉伯以及周边国家的社会风貌和风土人情。装帧精美,总达609页,印质上佳,定价58元,现团购价16.9元包邮!
★ 32开锁线精装,江苏文艺出版社出版
★ 阿拉伯民间文学的瑰宝,世界文学殿堂中的奇葩,闪耀着恒久的文化光芒
★ 全书42万字,翻译所选取的版本,是19世纪英国学者乔纳森·斯科特的英文译本,他本人的译本也是一个很精练的编译本,由古阿拉伯本选译
★ 出于慎重起见,译本里的阿拉伯的译名部分参考了纳训、李唯中等前辈大家的译本,尽量采用大家约定俗成的用名,部分也有变通之处,一切以便于读者阅读理解为准
★ 原文的宗教气息浓郁,本书稍加以减弱,部分诗歌作品采用意译的笔法,更加便于读者阅读
《一千零一夜》是阿拉伯民间故事汇编的一个总称,它在世界中古时代文学史的地位非常重要、价值非凡,被公认为是阿拉伯文学的极高成就之一。它保留了阿拉伯人在古典时代讲述故事、陈述世界的方式,纪录了他们真实的生活、情感与智慧。
全书虽然伊斯兰气氛浓郁,偏重于神话、传奇与传说,但依稀可见诸多阿拉伯人当年生活的影子。除了那么多有趣的故事,它也能让人对古典阿拉伯有直观的感受与了解。英国诗人柯尔律治曾在读完《一千零一夜》之后感叹:愿上帝把自己的记忆抹去,以期重读这部书。
时而至今,《一千零一夜》依然充满了巨大的魅力。它被译介进入中国已经有几十年的历史,在几辈中国学者的努力下,这部装满了异国风景的名著,很好地装点了中国读者的梦。在西方,这部书一直被称为《阿拉伯之夜》,而在中国它一度被称为《天方夜谭》。“天方”是中国古人对阿拉伯人的称呼。遥远的中国,对于阿拉伯人来说是财富之源,意义重大。所以在《一千零一夜》中,出现了很多中国的痕迹。中国在阿拉伯人的想象中从来没有缺席过。在《一千零一夜》的故事里提及,中国在极东方之地,航海家辛巴达在中国以东的大海上航行不久就到达了海洋的极东边缘。再比如《阿拉丁神灯》这个故事里赫赫有名的阿拉丁,就是一个中国人。阿拉丁的故事,就完全是一个阿拉伯人想象中的中国青年的故事。
《一千零一夜》虽然是一部脍炙人口的名著,但作为民间故事集,它经历了上千年的流传,所收录的故事不免有粗糙、重复、脱节等种种问题。用现代叙事学的眼光来看,《一千零一夜》当中有很多的故事除了细节不一致之外,其核心是一致的。很多故事,实际上是一个故事。这显然是因为某一个故事在阿拉伯世界流传时,为不同地区的人们演绎所致。因此,在选择编译这部故事集时,编者慎重考虑,以中国读者熟悉的程度加以编辑,侧重选取内涵不同的故事,避免阅读的重复,采取短长故事结合,尽力展示全书的风貌。
翻译所选取的版本,是19世纪英国学者乔纳森•斯科特的英文译本,他本人的译本也是一个很精练的编译本,由古阿拉伯本选译。出于慎重起见,译本里的阿拉伯的译名部分参考了纳训、李唯中等前辈大家的译本,尽量采用大家约定俗成的用名,部分也有变通之处,一切以便于读者阅读理解为准。原文的伊斯兰教宗教气息很浓郁,本书稍加以减弱,部分诗歌作品采用意译的笔法。所有的努力,都是为了让读者能够充分领略天方那神奇的夜晚。
《一千零一夜故事选》
作者:陶林 等 编译
出版社:江苏文艺出版社
ISBN:9787539972206
出版时间:2014年3月
开本:32开
页数:609
定价:58元
目录
序言 天方那些神奇的夜晚
第一章 《一千零一夜》的由来
第二章 渔夫和魔鬼的故事
第三章 阿里巴巴和四十大盗
第四章 懒汉和铜城的故事
第五章 阿拉丁和神灯的故事(上)
第六章 阿拉丁和神灯的故事(中)
第七章 阿拉丁和神灯的故事(下)
第七章 驼背人、蠢汉等故事
第八章 辛巴达航海的故事(上)
第九章 辛巴达航海的故事(中)
第十章 辛巴达航海的故事(下)
第十一章 盲僧侣的故事
第十二章 朱特和两个哥哥(上)
第十三章 朱特和两个哥哥(下)
第十四章 假国王哈桑的故事
第十五章 终身不笑者等的故事
第十六章 阿特士和图芙丝(上)
第十七章 阿特士和图芙丝(中)
第十八章 阿特士和图芙丝(下)
第十九章 乌木马的故事
第二十章 女王祖白绿的故事(上)
第二十一章 女王祖白绿的故事(中)
第二十二章 女王祖白绿的故事(下)
第二十三章 金银城堡等的故事
第二十四章 雄人鱼的故事(上)
第二十五章 雄人鱼的故事(下)
第二十六章 一对邻居匠人的故事(上)
第二十七章 一对邻居匠人的故事(下)
第二十八章 海公主和她儿子的故事(上)
第二十九章 海公主和她儿子的故事(中)
第三十章 海公主和她儿子的故事(下)