“旅伴文库·锦囊旧书”软精装6册:汇集《家族复仇》《人鼠之间》《心》《阿道尔夫》《在撒旦的阳光下》《西方爱情诗选》6部经典,郑克鲁、秦似、李玉民等名家翻译。
“旅伴文库·锦囊旧书”遴选80年代初期漓江社畅销外国文学名著中的精品,汇集巴尔扎克《家族复仇》、约翰·斯坦贝克《人鼠之间》、夏目漱石《心》、贡斯当《阿道尔夫》、乔治·贝尔纳诺斯《在撒旦的阳光下》,以及曾风靡读书界的《西方爱情诗选》。
宝物压舱,好货沉底;书虽曰旧,读之弥新。此番重印,装帧设计统一,内文略有校正,并在可能条件下增入译者附言,或相关资料、图片。装帧别致,轻巧便携,人生漫旅,好书伴你走过。
★ 32开软精装,漓江出版社出版
★ 从改革开放初期的80年代,即漓江出版社初创阶段,走向全国的畅销外国文学名著中遴选书目,选题视野开阔,经典意义鲜明,且多属市场稀缺之作,在全国以至海外产生过很大影响
★ 贡斯当,法国政治家、文学家,近代自由主义奠基人之一,法国浪漫主义的先驱
★ 巴尔扎克,法国小说家,现实主义文学丰碑
★ 约翰·斯坦贝克,美国著名作家,诺贝尔文学奖、普利策奖、欧·亨利奖得主。
★ 夏目漱石,开创后世私小说的先河
★ 贝尔纳诺思,20世纪世界文坛最有气质的作家之一
★ 《西方爱情诗选》“书荒”和“情书荒”年代的“恋爱宝典”
《家族复仇》
本书收录了巴尔扎克的七篇中短篇小说:《刽子手》《家族复仇》《长寿药水》《柯内留斯老板》《不为人知的杰作》《费拉居斯》《大布勒泰什》。这七篇中短篇小说都是巴尔扎克的优秀之作,集中反映了这位现实主义大师的主要艺术特征。
作者简介
巴尔扎克,法国小说家,被称为现代法国小说之父,奠基了欧洲批判现实主义文学。代表作品有《人间喜剧》《朱安党人》《高老头》《驴皮记》等。
译者简介
郑克鲁,1962年毕业于北京大学西语系,1965年毕业于中国社科院外国文学研究所,硕士研究生。历任武汉大学法语系主任、法国问题研究所所长,上海师范大学中文系文学研究所所长、系主任、教授、博士生导师等。1987年曾获法国政府教育勋章。著有专著《法国文学论集》《繁花似锦--法国文学小史》《雨果》;译著《《蒂博一家》《康素爱萝》等。
精彩书评
“我们在这里看见,整个现代文明的走向”(雨果)
《家族复仇》是现实主义文学大师带浪漫主义气质的小说集,难得一见。——刘硕良
《人鼠之间》
“人鼠之间”取自英国著名诗人罗伯特·彭斯《致小鼠》中的著名诗句,“鼠与人的设计常常落空”。20世纪30年代,美国的工业化飞速发展,机器逐渐占据整个社会,许多人失去了他们的土地和家园。个人与老鼠一样,生存空间不断被压缩;命运在困境面前虚无缥缈,不堪一击。作者于1962年凭借此书获得诺贝尔文学奖。
内容简介
美国经济大萧条时期,一贫如洗的底层工人李奈和佐治搭帮,四处寻找活计。李奈有点“白痴”但心地善良,佐治精明能算但目光狭隘。当他们俩在一家农场安定下来,开始憧憬能拥有一块土地时,李奈却失手掐死了农场主的儿媳妇,而佐治为了自保,不得不向李奈开枪,亲手结束一切幻梦。
作者简介
[美]约翰·斯坦贝克(1902—1968),著名作家,1962年获诺贝尔文学奖,代表作有《愤怒的葡萄》《月亮下去了》《人鼠之间》《小红马》等。
译者简介
秦似(1917—1986),广西博白人,原名王缉和,作家、翻译家,我国著名语言学家王力先生长子。他创作了《秦似杂文集》《现代诗韵》《汉语词族研究》《沈括》等书,翻译了《人鼠之间》《少女与女神》等著作。
《阿道尔夫》
法国浪漫主义运动的先驱,心理分析小说的发端,
妇女界的《少年维特之烦恼》
普希金为其倾倒 冰心亲笔题签
内容简介
本书被誉为妇女界的《少年维特之烦恼》,讲述出身上流社会的阿道尔夫受虚荣心驱使,热烈追求P伯爵的情妇爱蕾诺尔,终使她堕入情网并抛家弃子与之厮守。讵料阿道尔夫逐渐厌倦情感深笃的羁绊,试图谋求解脱,致使爱蕾诺尔抑郁而终。小说通过男女主人公在感情世界的态度与遭遇,揭示了社会与人心的病态,赞颂真挚爱情和真诚人性的同时,深刻鞭挞虚伪与阴谋。因其引人入胜、令人心碎的故事情节,2002年被改编成同名电影。
作者简介
贡斯当(Benjamin Constant,1767—1830),法国著名政治家、文学家,近代自由主义奠基者之一。
译者简介
黄天源,广西民族大学教授。曾两次享受教育部奖学金到法国巴黎第四大学和巴黎高等翻译学院留学进修,多次陪同政府代表团访问法国,被评为广西优秀回国留学人员。曾任广西翻译协会会长。出版译著11部,其中《符号学原理》获广西社科优秀成果二等奖,被学术界广为引用;在外语类核心刊物发表论文十余篇。
《心》
夏目漱石逝世前的经典长篇力作,重现著名日本文学翻译家周炎辉的译本。
有时候好的作品不是启发你,而是让你感觉自己被理解。
位列日本国民喜爱的十部作品之一,是透视日本人性格和心魄的好读物。
被誉为“麻疹书”,每个人一生中都要读一次《心》。
内容简介
日本近代杰出作家夏目漱石兼具和、汉、洋三方面的文学素养,对日本文学影响很大。他逝世前写下的这部小说《心》,以情感动人铭世。主人公“先生”原是单纯幼稚的青年学生,双亲死后,被叔父骗吞家财。从此,他怀疑一切人。在东京求学期间爱上了房东的女儿,但迟迟不敢表白。后来发现好友K也萌爱心,才抢先求婚。他在情场上虽然获胜,却为K的自杀深深负罪,最后不得不一死以求解脱。小说将明治时代一个知识分子的苦闷与挣扎写得柔肠百转,哀婉缠绵,对于代表着明治时代道德观的“心”,解剖细致入微,刀刀触及神经。
作者简介
夏目漱石(なつめ そうせき,1867—1916),日本近代文坛巨匠,兼具和、汉、洋三方面的文学素养,对日本文学影响很大,被称为日本的“国民大作家”,开创了后世私小说的先河。著有《我是猫》《哥儿》《草枕》等作品。鲁迅赞其为“明治文坛上新江户艺术的主流,当世无与匹者”。
译者简介
周炎辉(1935—2009),学者,教授,翻译家。笔名麓山樵、白溪、严非、金辉。湖南湘乡人。毕业于北京大学东方语言学系日语专业。主编高校日语教材三卷,发行逾300万册;主编《日语入门》和《中级日语》,同时在全国十几个省市电视台进行广播教学。所著《日语惯用型》和《现代日语语法》创新日语句子分类及句子结构理论,并在教材编写和教学实践中得到有效运用。文学方面也有深厚底蕴,所译夏目漱石小说《心》和校审《武藏野夫人》《苍茫的时刻》受到好评,1986年2月至1990年3月任日本国立筑波大学客座教授。
《在撒旦的阳光下》
善与恶抢夺灵魂的激烈斗争
高尚的德行与彻底的堕落
一个陌生的精神世界,一类相当特殊的人
这里没有上帝,只有撒旦的阳光普照
内容简介
少女穆谢特不耐农村单调乏味的生活,先与破落侯爵私通并怀孕,在遭侯爵遗弃之际开枪将其打死;后与医生卡莱偷情,因卡莱拒绝帮她堕胎,最终诞下死婴,成为远近闻名的荡妇。多尼桑神甫在一个神秘的夜晚迷路,邂逅穆谢特。他洞悉穆谢特的秘密,并引导她忏悔。穆谢特终不忍自身罪孽而自杀,多尼桑也被迫住进精神病院。出院后的多尼桑被安排在一偏远乡村任本堂神甫,因其特立独行的苦修和对世人的指引,被奉为“圣徒”;而他自身却继续着灵与肉、善与恶、上帝与魔鬼之间的斗争,直至生命最后一息。
小说具有强烈的戏剧色彩,充满迷离恍惚的神秘气氛,充分展示了作者丰富的想象力、卓越的写实手法,以及深厚的人文关怀。
作者简介
乔治·贝尔纳诺斯(Georges Bernanos,1888—1948),法国小说家、评论家。生于天主教家庭。1926年发表的《在撒旦的阳光下》使其一举成名,并于1970年被改编成电视剧,1987年被改编成电影。
译者简介
李玉民,我国著名翻译家,从事法国文学翻译已有40年,译著上百种,译文超过2500万字,其中半数作品是国内首译。其“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语),译序也多个人感悟,亲切新颖,不落俗套,成为译作的一道风景。主要译著:小说有雨果《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克《幽谷百合》,大仲马《三个火枪手》《基督山恩仇记》,莫泊桑《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》,加缪《鼠疫》《局外人》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集?戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》,阿波利奈尔《烧酒集》《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》,米什莱的《鸟》《海》《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》( 10卷)等。
《西方爱情诗选》
《西方爱情诗选》是漓江社20世纪80年代的的畅销书,曾风靡读书界,不啻为我社在“书荒”和“情书荒”年代奉献给读者的一场“及时雨”。此书当年一经问世就不断重印,行销50余万册。年轻人以它作“恋爱宝典”,做接头暗号。
此次列入“旅伴文库·锦囊旧书”,是漓江版经典诗集的重要代表。既为纪念与致敬,也满足了新一代年轻读者的需求,具有别样的意义。
内容简介
爱情,是文学永恒的主题。从古希腊的抒情诗人萨福、哲学家柏拉图到文学巨匠乔叟、莎士比亚、拜伦、歌德、普希金……在他们创造的文学宝库中,留下了无数不朽的爱情篇章。
本诗选辑录欧美十几个国家著名诗人的经典爱情诗作及爱情民谣两百多首,题材、风格、流派丰富多样,内容健康向上、扣人心弦、韵味无穷。第一版成书于20世纪80年代之初,备受追捧,成为一代人不可磨灭的青春记忆;而今加入“旅伴文库”首次再版,既为致敬与纪念,又为满足新一代读者的阅读需求。
编者简介
莫家祥,祖籍广西玉林市兴业县泉村。曾就读于玉林三中(今兴业县高中)、玉林高中,1962年武汉大学中文系毕业后留校工作至退休。副研究员。
高子居,男,1957年生,广西贵港人。中共广西区委党校法学教授。1982年初毕业于武汉大学历史系。在校就读期间,与莫家祥老师合作编著岀版了本书。主编及参编岀版了《市场经济法概论》《新编行政法教程》等多部著作和教材,发表论文若干篇,曾获自治区社科成果三等奖等奖项。
总主编介绍
聂振宁
全国政协委员,中国出版协会理事长,中国韬奋基金会理事长,中国作协全国委员会名誉委员,《旅伴文库》总主编。
主编介绍
刘硕良,湖南人,1932年生。1980进入广西人民出版社,并参与漓江出版社的组建,成为漓江出版社主要创始人之一。1993年调广西新闻出版局创办《出版广角》杂志,2001年应聘到云南教育出版社创办《人与自然》杂志。2004年在北京开办硕良文化发展有限公司。所策划图书,曾获中国图书奖一等奖、全国优秀外国文学图书奖一等奖、桂版优秀图书奖特别奖等突出奖项。
《阿道尔夫》
作者:[法] 贡斯当
译者:黄天源
出版社:漓江出版社
出版时间:2019/5
定价:35
ISBN:9787540784836
开本:32
页数:192
字数:82000
包装:软精装
目录
001 /译本序 心理分析小说的奇葩 / 黄建华
013 /第三版作者前言
阿道尔夫
003 /出版商卷首语
007 /第一章
016 /第二章
033 /第三章
045 /第四章
058 /第五章
073 /第六章
086 /第七章
099 /第八章
113 /第九章
123 /第十章
143 /作者致出版商的信
146 /出版商复信
附 录
149 /灵魂的自省——读贡斯当的心理小说《阿道尔夫》/ 董芳
159 /再版后记 / 黄天源
《家族复仇》
作者:[法] 巴尔扎克
译者:郑克鲁
出版社:漓江出版社
出版时间:2019/4
定价:68
ISBN:9787540785277
开本:32
页数:535
字数:253000
包装:软精装
目录
《刽子手》
《家族复仇》
《长寿药水》
《柯内留斯老板》
《不为人知的杰作》
《费拉居斯》
《大布勒泰什》
《人鼠之间》
作者:[美] 约翰·斯坦贝克
译者:秦似
出版社:漓江出版社
出版时间:2019/5
定价:35
ISBN:9787540785949
开本:32
页数:176
字数:80000
包装:软精装
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
《心》
作者:[日] 夏目漱石
译者:周炎辉
出版社:漓江出版社
出版时间:2019/5
定价:45
ISBN:9787540785369
开本:32
页数:360
字数:159000
包装:软精装
目录
001译本序言
001 / 上 先生和我
115 / 中 双亲和我
107 / 下 先生和遗书
《在撒旦的阳光下》
作者:[法] 贝尔纳诺斯
译者:李玉民
出版社:漓江出版社
出版时间:2019/5
定价:52
ISBN:9787540785383
开本:32
页数:424
字数:208000
包装:软精装
目录
译本序
001 /给我们展示了一个陌生的精神世界的书/ 柳鸣九
在撒旦的阳光下
005 /序幕 穆谢特的故事
097 /第一部 绝望的诱惑
269 /第二部 兰布尔的圣徒
附 录
389 /作家简介/ 李玉民
392 /四十年从此起步(重版后记)/ 李玉民
《西方爱情诗选》
编者:莫家祥,高子居
出版社:漓江出版社
出版时间:2019/1
定价:49.8
ISBN:9787540785314
开本:32
页数:392
字数:208000
包装:软精装
目录
前 言
※ 德 国 ※
卡尔·马克思(四首)
002/给燕妮(三首)
004/思念
瓦尔特(两首)
006/我心爱的少女
008/菩提树下
萨克斯(一首)
010/玛格达列娜歌
西蒙·达赫(一首)
013/塔劳的安馨
歌德(六首)
015/相逢与离别
017/五月之歌
019/纺车旁的格莱辛
021/对月
023/野玫瑰
025/紫罗兰
海涅(十首)
026/星星们动也不动……
027/宣告
028/你写的那封信……
029/乘着这歌声的翅膀……
030/小花儿如果知道……
031/这些都要改变
031/小曲
032/我站在高山之顶……
033/拉撒路诗
034/《基蒂》Ⅸ
利利恩克戎(一首)
036/你让我等得太久了
※ 英 国 ※
乔叟(四首)
038/致罗赛蒙德
039/女性的尊严
040/怨诗致钱囊
041/责反复无常的女性
克·马洛(一首)
043/牧羊人的恋歌
本·琼生(一首)
045/致西丽娅
莎士比亚(九首)
047/十四行诗第一二八首
098/十四行诗第一三〇首
098/十四行诗第一三二首
098/十四行诗第一三九首
098/十四行诗第一四五首
098/十四行诗第一五〇首
098/十四行诗第一五四首
098/爱情的礼赞(节选)
098/姐郎们最爱春光好
拜伦(八首)
047/雅典的少女
098/乐章
098/“她走在美底光彩中……”
098/我看过你哭
098/好吧,我们不再一起漫游……
098/由佛罗伦萨至比萨途中即兴而作
098/歌
098/写给一位女士
——她把自己用的天鹅绒束发带送给作者
雪莱(七首)
047/给——
098/咏一朵枯萎的紫罗兰
098/给索菲亚(斯泰西小姐)
098/爱的哲学
098/给——
098/给——
098/给——
布莱克(五首)
047/百合花
098/年轻的爱
098/我可爱的玫瑰树
098/时机
098/鸟之恋
彭斯(八首)
047/一朵红红的玫瑰
098/天风来自四面八方……
098/玛丽·莫里逊
098/如果你站在冷风里
098/郎吹口哨妹就来
098/杜河两岸
098/我的嫁妆是宝贝
098/约翰·安徒生,我爱
华兹华斯(四首)
047/无题
098/失去的爱
098/露伊莎
098/她是快乐的精灵
济慈(五首)
047/给——
098/给G.A.W.
098/给——
098/狄万的姑娘
098/灿烂的星
勃朗宁夫人(七首)
047/徘徊在你的身影里
098/爱着你就足了数
098/爱就是火
098/请再说一遍:“我爱你!”
098/我的相思围抱住了你
098/如果你定要爱我
098/我是怎样地爱你……
罗伯特·勃朗宁(一首)
013/至善
艾·丁尼生(两首)
013/磨坊主的千金
013/燕子啊燕子……
罗赛蒂(一首)
013/歌
维·亨·戴维斯(一首)
013/躯体与灵魂
奥顿(一首)
013/有一个傍晚我离开了家……
※ 爱尔兰 ※
威廉·勃特勒·叶芝(一首)
038/“当你老了”
※ 法 国 ※
贝朗瑞(一首)
039/洛彩德
雨果(一首)
040/小夜曲
波德莱尔(三首)
041/吻着你的卷发
041/邀妹去旅行
041/秋
吉·阿波里奈(四首)
043/蜜腊波桥
045/玛丽
047/照片
098/萝丝蒙德
普列维尔(两首)
013/全都为了你
013/公园里
※ 意大利 ※
夸西莫多(一首)
039/海涛
※ 西班牙 ※
古·阿·贝克尔(两首)
040/微风
041/叹出的是气
费·加·洛尔伽(两首)
041/两个姑娘
——给马希莫·吉哈诺
041/低着头
※ 奥地利 ※
莱·马·里尔克(一首)
040/爱的歌曲
※ 匈牙利 ※
裴多菲(十首)
041/谷子成熟了……
041/这个世界是那么大……
041/我愿意是树……
098/云正低低地压下……
098/你爱的是春天……
098/小树颤抖着……
098/我愿意是急流……
098/告别
098/自由与爱情
098/我的爱情在一百个形象中
※ 波 兰 ※
密茨凯维支(四首)
047/林中的幽会
098/写在卡罗林娜·雅尼什的纪念册上
098/犹疑
098/致聂门河
※ 罗马尼亚 ※
米·爱明内斯库(两首)
098/假如
098/你为什么还没有来临?
杨·阿列柯山德鲁(一首)
098/爱
※ 南斯拉夫 ※
弗·普列舍伦(一首)
098/命令
※ 俄罗斯·苏联 ※
普希金(十三首)
038/致凯恩
039/冬天的道路
040/我曾经爱过你
041/给娜塔莎
043/玫瑰
045/为了遥远的祖国的海岸……
047/窗
098/给她
098/你和您
098/“我的名字”
098/给一位画家
098/答Ф·T·
098/她的眼睛
莱蒙托夫(十一首)
098/短歌
098/给Л.
047/给Д.
098/情歌
098/每当我听到了你的……
098/九月二十八日
098/给
098/给
098/无题
047/她一歌唱——歌声消融了
098/斯坦司
丘特切夫(一首)
047/无题
谢甫琴科(一首)
098/歌
涅克拉索夫(两首)
098/我和你头脑冷静不够……
098/致津娜
勃洛克(三首)
047/晨雾蒙蒙起床来……
098/白昼的风平息了……
098/可爱的朋友……
叶赛宁(五首)
098/我记得
098/一去不再来
098/波斯抒情(选三首)
阿赫玛托娃(四首)
098/受宠的女人尽可提出万千的要求……
098/你叫我百看不厌,可又那么神秘……
047/浮冰哗哗地在河中流淌……
098/总算与你离异……
施企巴乔夫(三首)
098/爱情要懂得珍惜……
098/你不要学女伴的样,不要……
047/你用剃刀轻刮嘴上的髭须……
苏尔科夫(两首)
098/少女的悲歌
098/三个求婚的人
伊萨科夫斯基(三首)
098/在夏天的田野……
098/红莓花儿开
047/喀秋莎
西蒙诺夫(一首)
098/等着我吧
——献给B.C.
※ 古希腊 ※
萨福(两首)
040/相思
041/给所爱
柏拉图(一首)
041/歌
阿斯克雷比阿底斯(两首)
041/歌
098/歌
※ 美 国 ※
朗费罗(两首)
040/恩底弥翁
041/少女时期
惠特曼(两首)
041/从滚滚的人海中
041/从永久摇荡着的摇篮里(节选)
※ 智 利 ※
加·米斯特拉尔(一首)
040/我喜欢爱情
巴·聂鲁达(三首)
041/你的微笑
041/和她在一起
041/诗之六
※ 古 巴 ※
何塞·马蒂(一首)
040/我走遍所有的村庄寻找你……
※ 巴 西 ※
卡·阿尔维斯(一首)
040/爱情的船夫
※ 墨西哥 ※
密·瓜尔兑亚(两首)
040/会见
041/等待
※ 澳大利亚 ※
朱迪丝·赖特(两首)
040/恋人伴
041/我们的爱情多么自然
※ 欧美民歌 ※
040/鸽子(罗马民歌)
041/失去的心(拿波里民歌)
098/冬天的花(德国民歌)
098/爱情的考验(古莱茵民歌)
047/我怎能离开你(德国民歌)
098/变形(法国民歌)
098/过了礼拜一是礼拜二(波兰民歌)
098/苏丽河(格鲁吉亚民歌)
098/油污的裤子(英格兰民歌)
098/骊歌(夏威夷民歌)
098/在路旁(巴西民歌)
※ 补 白 ※
098/崇高的爱情优美的诗篇
047/歌德的恋爱与他的成名之作
098/追求美而不亵渎美(德谟克利特)
047/既有雷鸣,也有细语(雨果)
098/情理与音韵相配合(布瓦洛)
098/寓教于乐(贺拉斯)
098/摹仿和竞争(杨格)
098/润色、再润色(布瓦洛)
098/艺术有它自己的规律(歌德)
098/诗人絮语(莎士比亚、布莱克、华兹华斯、济慈、歌德、海涅、雨果、薄伽丘、惠特曼、伊萨科夫斯基)